Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 A0116 |
בֵּ (be) אדַ֣יִן (dajin) |
i, genom, via, med sedan, därefter, från den tiden |
in then |
Prep. Preposition Konj. konjunktion |
R C |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ֗ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A7690 |
שַׂגִּיא֙ (sagi) |
stor, många |
greatly | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
A2868 |
טְאֵ֣ב (teev) |
bli glad, bli god |
be good | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
A5922 H9033 |
עֲל֔וֹ (alvó) הִי (hi) |
på, ovanpå, över, ovanför honom |
upon him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9002 H9005 A1841 |
וּ (o) לְ (le) דָ֣נִיֵּ֔אל (daniel) |
och, men till, för, av Daniel |
and to Daniel |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
A0560 |
אֲמַ֖ר (amar) |
säga, tala |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 A5559 |
לְ (le) הַנְסָקָ֣ה (hanesaqah) |
till, för, av stiga upp |
to to ascend |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A1358 A9010 |
גֻּבָּ֑ (guba) א |
grop [best. form] |
den the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
H9002 A5559 |
וְ (ve) הֻסַּ֨ק (husaq) |
och, men stiga upp |
and to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb hofal qatal 3p ♂ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
C VHp3ms |
A1841 |
דָּנִיֵּ֜אל (daniel) |
Daniel |
Daniel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A1358 A9010 |
גֻּבָּ֗ (guba) א |
grop [best. form] |
den the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
H9002 A3606 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
A2257 |
חֲבָל֙ (chaval) |
skada |
harm | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
A3809 H9014 |
לָא (la-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
A7912 |
הִשְׁתְּכַ֣ח (hishetekhach) |
finna |
to find | Verb Verb qatal 3p ♂ sing. qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vup3ms |
H9003 H9033 |
בֵּ֔ (be) הּ (h) |
i, genom, via, med honom |
in him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
A1768 |
דִּ֖י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A0540 |
הֵימִ֥ן (heimin) |
tillförlitlig, trogen, lita på |
to trust | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H9003 A0426 H9023 H9016 |
בֵּ (be) אלָהֵֽ (lahe) הּ (h) ׃ |
i, genom, via, med Gud hans [Vers slut] |
in god his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+