







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9003 A0116 |
בֵּ (be) אדַ֜יִן (dajin) |
i, genom, via, med sedan, därefter, från den tiden |
in then |
Prep. Preposition Konj. konjunktion |
R C |
| A7127 |
קְרֵ֣ב (qerev) |
närma sig |
to approach | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| A5020 |
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר (nevokhadenetzar) |
Nebukadnessar |
Nebuchadnezzar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9005 A8651 |
לִ (li) תְרַע֮ (tera) |
till, för, av port, öppning |
to door |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| A0861 |
אַתּ֣וּן (aton) |
ugn |
furnace | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| A5135 A9010 |
נוּרָ֣ (nora) א |
eld [best. form] |
fire the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
| A3345 A9010 |
יָקִֽדְתָּ (jaqideta) א֒ |
brinna [best. form] |
to burn the |
Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Vqrfsd Ta |
| A6032 |
עָנֵ֣ה (ane) |
svara |
to answer | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H9002 A0560 |
וְ (ve) אָמַ֗ר (amar) |
och, men säga, tala |
and to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
C Vqrmsa |
| A7715 |
שַׁדְרַ֨ךְ (shaderakhe) |
Shadrach |
Shadrach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| A4336 |
מֵישַׁ֧ךְ (meishakhe) |
Mejshach |
Meshach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 A5665 H9014 |
וַ (va) עֲבֵד (aved-) ־ |
och, men Aved-Nego -, bindestreck, maqif |
and Abed-nego link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| A5665 |
נְג֛וֹ (negvó) |
Aved-Nego |
Abed-nego | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| A5649 H9023 |
עַבְד֛וֹ (avedvó) הִי (hi) |
tjänare, arbetare, slav hans |
servant slave his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| A1768 H9014 |
דִּֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
| A0426 A9010 |
אֱלָהָ֥ (elaha) א |
Gud [best. form] |
god the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
| A5943 A9010 |
עִלָּיָ (ilaja) א |
högste [best. form] |
highest the |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Aabsd Ta |
| A5312 |
פֻּ֣קוּ (puqo) |
komma ut |
to take | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
| H9002 A0858 |
וֶ (ve) אֱת֑וֹ (etvó) |
och, men komma, föra |
and to come |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
| H9003 A0116 |
בֵּ (be) אדַ֣יִן (dajin) |
i, genom, via, med sedan, därefter, från den tiden |
in then |
Prep. Preposition Konj. konjunktion |
R C |
| A5312 |
נָֽפְקִ֗ין (nafeqin) |
komma ut |
to take | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
| A7715 |
שַׁדְרַ֥ךְ (shaderakhe) |
Shadrach |
Shadrach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| A4336 |
מֵישַׁ֛ךְ (meishakhe) |
Mejshach |
Meshach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 A5665 |
וַ (va) עֲבֵ֥ד (aved) |
och, men Aved-Nego |
and Abed-nego |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| A5665 |
נְג֖וֹ (negvó) |
Aved-Nego |
Abed-nego | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| A1459 |
גּ֥וֹא (gvó) |
däri, i |
midst | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| A5135 A9010 H9016 |
נוּרָֽ (nora) א ׃ |
eld [best. form] [Vers slut] |
fire the verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+