







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9009 H4428 |
הַ֠ (ha) מֶּלֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9005 H7121 |
לִ (li) קְרֹ֨א (qeró) |
till, för, av ropa, proklamera, kalla, namnge |
to to call |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9005 H2748 |
לַֽ (la) חַרְטֻמִּ֜ים (charetumim) |
till, för, av spåman |
to magician |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9002 H9005 H0825 |
וְ (ve) לָֽ (la) אַשָּׁפִ֗ים (ashafim) |
och, men till, för, av besvärjare |
and to enchanter |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
| H9002 H9005 H3784 |
וְ (ve) לַֽ (la) מְכַשְּׁפִים֙ (mekhashefim) |
och, men till, för, av utöva trolldom |
and to to practice sorcery |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb piel particip aktiv ♂ pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis |
C Rd Vprmpa |
| H9002 H9005 H3778 |
וְ (ve) לַ (la) כַּשְׂדִּ֔ים (kasedim) |
och, men till, för, av kaldé |
and to Chaldea |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Rd Ngmpa |
| H9005 H5046 |
לְ (le) הַגִּ֥יד (hagid) |
till, för, av berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to to tell |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H9005 H4428 |
לַ (la) מֶּ֖לֶךְ (melekhe) |
till, för, av kung |
to king |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H2472 H9023 |
חֲלֹמֹתָ֑י (chalómótaj) ו (v) |
dröm hans |
dream his |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfpc Sp3ms |
| H9001 H0935 |
וַ (va) יָּבֹ֕אוּ (javóvo) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9001 H5975 |
וַ (va) יַּֽעַמְד֖וּ (jaamedo) |
och, men, tillsammans med stå upprätt, stå |
seq to stand |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵ֥י (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H9009 H4428 H9016 |
הַ (ha) מֶּֽלֶךְ (melekhe) ׃ |
[best. form] kung [Vers slut] |
the king verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
