Daniel 11:44

Då ska han få höra rykten från öster och norr som skrämmer honom, och han ska dra ut i stort raseri för att förgöra och förinta många.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּשְׁמֻעוֹת   יְבַהֲלֻהוּ   מִמִּזְרָח   וּמִצָּפוֹן   וְיָצָא   בְּחֵמָא   גְדֹלָה   לְהַשְׁמִיד   וּלְהַחֲרִים   רַבִּים  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἀκοὴ ταράξει αὐτὸν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ βορρᾶ καὶ ἐξελεύσεται ἐν θυμῷ ἰσχυρῷ καὶ ῥομφαίᾳ ἀφανίσαι καὶ ἀποκτεῖναι πολλούς


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H8052
וּ (o)
שְׁמֻע֣וֹת (shemuvót)
och, men
rapport, budskap
and
tidings
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

C
Ncfpa
H0926
H9033
יְבַהֲלֻ֔ (jevahalu)
הוּ (ho)
bli förfärad, bli bestört, skälva i ...
honom
to dismay
him
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Vpi3mp
Sp3ms
H9006
H4217
מִ (mi)
מִּזְרָ֖ח (mióerach)
från
öster, östra, patsen för solens upp ...
from
east
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H9002
H9006
H6828
וּ (o)
מִ (mi)
צָּפ֑וֹן (tóafvón)
och, men
från
norr, norrut, nordanvind
and
from
north
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
R
Ncbsa
H9001
H3318
וְ (ve)
יָצָא֙ (jatóa)
och, men, tillsammans med
frambringa, komma ut, komma fram, g ...
seq
to come out
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

c
Vqq3ms
H9003
H2534
בְּ (be)
חֵמָ֣א (chema)
i, genom, via, med
vrede
in
rage
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

R
Ncfsa
H1419a
גְדֹלָ֔ה (gedólah)
stor
great
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Aafsa
H9005
H8045
לְ (le)
הַשְׁמִ֥יד (hashemid)
till, för, av
förstöra, fördärva
to
to destroy
Prep. Preposition

Verb Verb
hifil hifil

R
Vhcc
H9002
H9005
H2763a
וּֽ (o)
לְ (le)
הַחֲרִ֖ים (hacharim)
och, men
till, för, av
förinta
and
to
to devote destroy
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
hifil hifil

C
R
Vhcc
H7227a
H9016
רַבִּֽים (rabim)
׃
många, stor
[Vers slut]
many
verseEnd
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Aampa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)