Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H4843 |
וְ (ve) יִתְמַרְמַר֙ (jitemaremar) |
och, men att vara bitter |
and to provoke |
Konj. konjunktion Verb Verb 3p ♂ sing. tredje person maskulinum singularis |
C Vtu3ms |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H5045 |
הַ (ha) נֶּ֔גֶב (negev) |
[best. form] Negev, söder, södra |
the Negeb |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H3318 |
וְ (ve) יָצָ֕א (jatóa) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H9001 H3898a |
וְ (ve) נִלְחַ֥ם (nilecham) |
och, men, tillsammans med strida |
seq to fight |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
c VNq3ms |
H5973a H9033 |
עִמּ֖ (im) וֹ (vó) |
med honom |
with him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H6828 |
הַ (ha) צָּפ֑וֹן (tóafvón) |
[best. form] norr, norrut, nordanvind |
the north |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H5975 |
וְ (ve) הֶעֱמִיד֙ (heemid) |
och, men, tillsammans med stå upprätt, stå |
seq to stand |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms |
H1995a |
הָמ֣וֹן (hamvón) |
massa, stor hop, överflöd |
crowd | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H7227a |
רָ֔ב (rav) |
många, stor |
many | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H9001 H5414 |
וְ (ve) נִתַּ֥ן (nitan) |
och, men, tillsammans med ge |
seq to give |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
c VNq3ms |
H9009 H1995a |
הֶ (he) הָמ֖וֹן (hamvón) |
[best. form] massa, stor hop, överflöd |
the crowd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9003 H3027 H9023 H9016 |
בְּ (be) יָדֽ (jad) וֹ (vó) ׃ |
i, genom, via, med hands hans [Vers slut] |
in hand his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+