







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H5048 |
נֶ֣גֶד (neged) |
inför, framför, mitt emot, innan |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H6242 |
הָֽ (ha) עֶשְׂרִ֗ים (eserim) |
[best. form] tjugo, 20 |
the twenty |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Acmpa |
| H0834a |
אֲשֶׁר֙ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H9005 H2691a |
לֶ (le) חָצֵ֣ר (chatzer) |
till, för, av gård |
to court |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H6442 |
הַ (ha) פְּנִימִ֔י (penimi) |
[best. form] inre |
the inner |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H9002 H5048 |
וְ (ve) נֶ֣גֶד (neged) |
och, men inför, framför, mitt emot, innan |
and before |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H7531a |
רִֽצְפָ֔ה (ritzefah) |
stengolv, mosaikgolv, golvbeläggnin ... |
pavement | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֖ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H9005 H2691a |
לֶ (le) חָצֵ֣ר (chatzer) |
till, för, av gård |
to court |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H2435 |
הַ (ha) חִֽיצוֹנָ֑ה (chitzvónah) |
[best. form] yttre |
the outer |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
| H0862b |
אַתִּ֥יק (atiq) |
avsats |
gallery | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H6440 H9014 |
פְּנֵֽי (penei-) ־ |
ansikte -, bindestreck, maqif |
face link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H0862b |
אַתִּ֖יק (atiq) |
avsats |
gallery | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H7992 H9016 |
בַּ (ba) שְּׁלִשִֽׁים (shelishim) ׃ |
i, genom, via, med tredje, 3:e [Vers slut] |
in third verseEnd |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Aompa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+