







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֧א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H2930a |
יִֽטַמְּא֣וּ (jitameo) |
orena, oren |
to defile | Verb Verb piel 3p ♂ pl. piel tredje person maskulinum pluralis |
Vpi3mp |
| H5750 |
ע֗וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H1544 H9028 |
בְּ (be) גִלּֽוּלֵי (gilolei) הֶם֙ (hem) |
i, genom, via, med avgud deras, sina |
in idol their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp3mp |
| H9002 H9003 H8251 H9028 |
וּ (o) בְ (ve) שִׁקּ֣וּצֵי (shiqotzei) הֶ֔ם (hem) |
och, men i, genom, via, med osmaklighet, vidrighet deras, sina |
and in abomination their |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C R Ncmpc Sp3mp |
| H9002 H9003 H3605 |
וּ (o) בְ (ve) כֹ֖ל (khól) |
och, men i, genom, via, med allt, hela |
and in all |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H6588 H9028 |
פִּשְׁעֵי (pisheei) הֶ֑ם (hem) |
uppror, överträdelse, rebelliskhet, ... deras, sina |
transgression their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H9001 H3467 |
וְ (ve) הוֹשַׁעְתִּ֣י (hvóshaeti) |
och, men, tillsammans med rädda, frälsa |
seq to save |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
c Vhq1cs |
| H0853 H9038 |
אֹתָ֗ (óta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
| H9006 H3605 |
מִ (mi) כֹּ֤ל (kól) |
från allt, hela |
from all |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H4186 H9028 |
מוֹשְׁבֹֽתֵי (mvóshevótei) הֶם֙ (hem) |
boplats, boning deras, sina |
seat their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H2398 |
חָטְא֣וּ (chateo) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H9003 H9038 |
בָ (va) הֶ֔ם (hem) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9001 H2891 |
וְ (ve) טִהַרְתִּ֤י (tihareti) |
och, men, tillsammans med rena |
seq be pure |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 1p sing. piel första person singularis |
c Vpq1cs |
| H0853 H9038 |
אוֹתָ (vóta) ם֙ (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
| H9001 H1961 H9014 |
וְ (ve) הָיוּ (hajo-) ־ |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
seq to be link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
| H9005 H9030 |
לִ֣ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H9005 H5971a |
לְ (le) עָ֔ם (am) |
till, för, av folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
to people |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9002 H0589 |
וַ (va) אֲנִ֕י (ani) |
och, men jag |
and I |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
C Pp1bs |
| H1961 |
אֶהְיֶ֥ה (eeje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֖ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9005 H0430 H9016 |
לֵ (le) אלֹהִֽים (lóhim) ׃ |
till, för, av Gud, Elohim [Vers slut] |
to God verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
