







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H1091 |
בַּלָּה֥וֹת (balahvót) |
skräck |
terror | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H5414 H9032 |
אֶתְּנֵ֖ (etene) ךְ (khe) |
ge du |
to give you |
Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Vqi1cs Sp2fs |
| H9002 H0369 H9042 |
וְ (ve) אֵינֵ֑ (eine) ךְ (khe) |
och, men ingen, inget du |
and nothing you |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
C Ncbsc Sp2fs |
| H9002 H1245 |
וּֽ (o) תְבֻקְשִׁ֗י (tevuqeshi) |
och, men söka, utkräva, leta |
and to seek |
Konj. konjunktion Verb Verb pual ♀ sing. pual andra person femininum singularis |
C VPu2fs |
| H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H4672 |
תִמָּצְאִ֥י (timatzei) |
hitta, finna |
to find | Verb Verb nifal ♀ sing. nifal andra person femininum singularis |
VNi2fs |
| H5750 |
עוֹד֙ (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9005 H5769 |
לְ (le) עוֹלָ֔ם (vólam) |
till, för, av evig, för alltid |
to forever |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H5002 |
נְאֻ֖ם (neum) |
förkunnar, säger, proklamerar |
utterance | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0136 |
אֲדֹנָ֥י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3069 H9016 H9018 |
יְהֹוִֽה (jehóih) ׃ ס (s) |
JHVH, Jahveh, Jehovi [Vers slut] [Vers slut] ? |
YHWH Yahweh verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+