







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0120 |
אָדָ֕ם (adam) |
människa, mänskligheten |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H2005 H9040 |
הִנְ (hine) נִ֨י (ni) |
betänk, titta noga, se jag |
if! I |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Tj Sp1bs |
| H3947 |
לֹקֵ֧חַ (lóqecha) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H4480a H9031 |
מִמְּ (mime) ךָ֛ (kha) |
från dig |
from you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H4261 |
מַחְמַ֥ד (machemad) |
ljuvlighet, dyrbarhet, lust |
desire | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5869a H9021 |
עֵינֶ֖י (eine) ךָ (kha) |
öga din, ditt |
eye your |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp2ms |
| H9003 H4046 |
בְּ (be) מַגֵּפָ֑ה (magefah) |
i, genom, via, med plåga, hemsökelse, pandemi |
in plague |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֤א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H5594 |
תִסְפֹּד֙ (tisepód) |
sörja |
to mourn | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H1058 |
תִבְכֶּ֔ה (tiveke) |
gråta |
to weep | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) ל֥וֹא (lvó) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H0935 |
תָב֖וֹא (tavvó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
| H1832 H9021 H9016 |
דִּמְעָתֶֽ (dimeate) ךָ (kha) ׃ |
tårar din, ditt [Vers slut] |
tears your verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+