







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0582 |
וַ (va) אֲנָשִׁ֣ים (anashim) |
och, men bräcklig människa, man, människa, m ... |
and human |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
| H6662 |
צַדִּיקִ֗ם (tzadiqim) |
rättfärdig |
righteous | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
| H1992 |
הֵ֚מָּה (hemah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H8199 |
יִשְׁפְּט֣וּ (jishepeto) |
döma |
to judge | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H0853 H9038 |
אֽוֹתְ (vóte) הֶ֔ם (hem) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
| H4941 |
מִשְׁפַּט֙ (mishepat) |
rättvisa, påbud, bindande juridiska ... |
justice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5003 |
נֹֽאֲפ֔וֹת (nóafvót) |
begå äktenskapsbrott |
to commit adultery | Verb Verb qal particip aktiv ♀ pl. qal particip aktiv femininum pluralis |
Vqrfpa |
| H9002 H4941 |
וּ (o) מִשְׁפַּ֖ט (mishepat) |
och, men rättvisa, påbud, bindande juridiska ... |
and justice |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H8210 |
שֹׁפְכ֣וֹת (shófekhvót) |
utgjuta, spilla, hälla |
to pour | Verb Verb qal particip aktiv ♀ pl. qal particip aktiv femininum pluralis |
Vqrfpc |
| H1818 |
דָּ֑ם (dam) |
blod, blodskuld, pengar |
blood | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H5003 |
נֹֽאֲפֹת֙ (nóafót) |
begå äktenskapsbrott |
to commit adultery | Verb Verb qal particip aktiv ♀ pl. qal particip aktiv femininum pluralis |
Vqrfpa |
| H2007 |
הֵ֔נָּה (henah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♀ pl. personlig tredje person femininum pluralis |
Pp3fp |
| H9002 H1818 |
וְ (ve) דָ֖ם (dam) |
och, men blod, blodskuld, pengar |
and blood |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H9003 H3027 H9029 H9016 H9018 |
בִּֽ (bi) ידֵי (jdei) הֶֽן (hen) ׃ ס (s) |
i, genom, via, med två händers deras, sina [Vers slut] [Vers slut] ? |
in hand their verseEnd section |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ pl. pronominal tredje person femininum pluralis |
R Ncbdc Sp3fp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+