







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0935 |
וַ (va) יָּב֣וֹא (javvó) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0413 H9034 |
אֵלֶ֔י (ele) הָ (ha) |
till, mot, åt henne |
to(wards) her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Sp3fs |
| H9004 H0935 |
כְּ (ke) ב֖וֹא (vvó) |
som komma, gå in, gå ut, föra fram |
like to come (in) |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H0802 |
אִשָּׁ֣ה (ishah) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H2181 |
זוֹנָ֑ה (zvónah) |
bedriva hor |
to fornicate | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
| H3651c |
כֵּ֣ן (ken) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
| H0935 |
בָּ֗אוּ (bao) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H0413 H9014 |
אֶֽל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H0170 |
אָֽהֳלָה֙ (ahólah) |
Oholah |
Aholah | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
| H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H0172 |
אָ֣הֳלִיבָ֔ה (ahólivah) |
Oholivah |
Aholibah | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
| H0802 |
אִשֹּׁ֖ת (ishót) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H9009 H2154 H9016 |
הַ (ha) זִּמָּֽה (zimah) ׃ |
[best. form] skamlighet, skändlighet, ond plan [Vers slut] |
the wickedness verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+