Hesekiel 23:23

Babels söner och alla kaldéer, pekodéer och shoéer och qoeer, alla Assyriens söner med dem, utvalda unga män, ståthållare och ledare allesammans, ryktbara hövitsmän ridandes på hästar allesammans.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בְּנֵי   בָבֶל   וְכָל   כַּשְׂדִּים   פְּקוֹד   וְשׁוֹעַ   וְקוֹעַ   כָּל   בְּנֵי   אַשּׁוּר   אוֹתָם   בַּחוּרֵי   חֶמֶד   פַּחוֹת   וּסְגָנִים   כֻּלָּם   שָׁלִשִׁים   וּקְרוּאִים   רֹכְבֵי   סוּסִים   כֻּלָּם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

υἱοὺς Βαβυλῶνος καὶ πάντας τοὺς Χαλδαίους Φακουδ καὶ Σουε καὶ Κουε καὶ πάντας υἱοὺς Ἀσσυρίων μετ᾽ αὐτῶν νεανίσκους ἐπιλέκτους ἡγεμόνας καὶ στρατηγοὺς πάντας τρισσοὺς καὶ ὀνομαστοὺς ἱππεύοντας ἐφ᾽ ἵππων

Grundtextkommentarer

MA har 21 ord, LXX har 29 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H1121a
בְּנֵ֧י (ben)
son son
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H0894
בָבֶ֣ל (Bavel)
Babel Babel
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc

H3778
כַּשְׂדִּ֗ים (kasdi)
kaldé Chaldea
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H6489
פְּק֤וֹד (Peqod)
Peqod Pekod
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H7772
וְ (v)
שׁ֙וֹעַ֙ (shoa)
och, men
shoéer
and
Shoa
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H6970
וְ (v)
ק֔וֹעַ (qoa)
och, men
Qoa
and
Koa
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

C
Npl
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H1121a
בְּנֵ֥י (ben)
son son
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H0804
אַשּׁ֖וּר (Ashor)
Ashor, Assyrien Asshur
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H0854
H9038
אוֹתָ֑ (et)
ם (hem)
med, från
dem
with
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

R
Sp3mp
H0970
בַּח֨וּרֵי (bachor)
ung man, 17-21 år youth
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H2531
חֶ֜מֶד (chemed)
ljuvlighet, skönhet delight
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H6346
פַּח֤וֹת (pechah)
ståthållare governor
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H9002
H5461
וּ (v)
סְגָנִים֙ (sagan)
och, men
föreståndare
and
ruler
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
H3605
H9028
כֻּלָּ֔ (kol)
ם (hem)
allt, hela
deras, sina
all
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H7991c
שָֽׁלִשִׁים֙ (shalish)
härförare, befälhavare officer
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H7121
וּ (v)
קְרוּאִ֔ים (qara)
och, men
ropa, proklamera, kalla, namnge
and
to call
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal particip passiv pl. qal particip passiv maskulinum pluralis

C
Vqsmpa
H7392
רֹכְבֵ֥י (rachav)
rida to ride
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Vqrmpc
H5483b
סוּסִ֖ים (sos)
häst horse
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H3605
H9028
H9016
כֻּלָּֽ (kol)
ם (hem)
׃
allt, hela
deras, sina
[Vers slut]
all
their
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)