Hesekiel 21:10

Det har blivit slipat för att genomföra en stor slakt,
det är putsat för att det ska glänsa. Eller ska vi glädja oss mot min sons [Judas] stav som föraktar alla träd?

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

לְמַעַן   טְבֹחַ   טֶבַח   הוּחַדָּה   לְמַעַן   הֱיֵה   לָהּ   בָּרָק   מֹרָטָּה   אוֹ   נָשִׂישׂ   שֵׁבֶט   בְּנִי   מֹאֶסֶת   כָּל   עֵץ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐπιγνώσεται πᾶσα σὰρξ διότι ἐγὼ κύριος ἐξέσπασα τὸ ἐγχειρίδιόν μου ἐκ τοῦ κολεοῦ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀποστρέψει οὐκέτι

Grundtextkommentarer

MA har 16 ord, LXX har 19 (+3).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H4616
לְמַ֨עַן (maan)
därför att because
Konj. Konjuktion

Tc
H2873
טְבֹ֤חַ (tavach)
slakta to slaughter
Verb Verb
qal qal

Vqcc
H2874
טֶ֙בַח֙ (tevach)
slaktare slaughter
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H2300a
הוּחַ֔דָּה (chadad)
skärper be sharp
Verb Verb
hofal qatal 3p sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

VHp3fs
H4616
H9014
לְמַעַן (maan)
־
därför att
-
because
link
Konj. Konjuktion

Tc

H1961
H9014
הֱיֵה (hajah)
־
vara, bli, komma till stånd
-
to be
link
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person maskulinum singularis

Vqv2ms

H9005
H9034
לָ֥ (l)
הּ
till, för, av
henne
to
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

R
Sp3fs
H1300b
בָּ֖רָק (baraq)
blixt lightning
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H4803
מֹרָ֑טָּה (marat)
polera, putsa, lugga, göra flint, s... to smooth
Verb Verb
pual qatal 3p sing. pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

VPp3fs
H0176a
א֣וֹ (o)
eller or
Konj. Konjuktion

C
H7797
נָשִׂ֔ישׂ (sos)
fröjda sig to rejoice
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis

Vqi1cp
H7626
שֵׁ֥בֶט (shevet)
folkstam, käpp, stav, spira tribe
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H1121a
H9020
בְּנִ֖ (ben)
י
son
min
son
my
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs
H3988a
מֹאֶ֥סֶת (maas)
förakta to reject
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Vqrfsc
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H6086
H9016
עֵֽץ (ets)
׃
träd
[Vers slut]
tree
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)