







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0001 H9023 |
אָבִ֞י (avi) ו (v) |
fader, far, förfader hans |
father his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H6231 |
עָ֣שַׁק (ashaq) |
förtrycka |
to oppress | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H6233 |
עֹ֗שֶׁק (ósheq) |
utpressning |
oppression | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H1497 |
גָּזַל֙ (gazal) |
råna, plundra, ta ifrån, slita av, ... |
to plunder | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H1498 |
גֵּ֣זֶל (gezel) |
rov, rofferi |
robbery | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0251 |
אָ֔ח (ach) |
bror, broder |
brother | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0834a |
וַ (va) אֲשֶׁ֥ר (asher) |
och, men som, vilket, vilken |
and which |
Konj. konjunktion Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
C Tr |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H2896a |
ט֛וֹב (tvóv) |
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
pleasant | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H6213a |
עָשָׂ֖ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9003 H8432 |
בְּ (be) ת֣וֹךְ (tvókhe) |
i, genom, via, med mitt, mitten, bland |
in midst |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H5971b H9023 |
עַמָּ֑י (amaj) ו (v) |
frände, släkting hans |
kinsman his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| H9002 H2009 H9014 |
וְ (ve) הִנֵּה (hine-) ־ |
och, men se, beskåda -, bindestreck, maqif |
and behold link |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
| H4191 |
מֵ֖ת (met) |
dö |
to die | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9003 H5771 H9023 H9016 |
בַּ (ba) עֲוֹנֽ (avón) וֹ (vó) ׃ |
i, genom, via, med missgärning, synd hans [Vers slut] |
in iniquity his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+