Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9006 H4791 |
מִ (mi) מָּר֛וֹם (marvóm) |
från höjd, hög plats, upprest |
from height |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H7971 H9014 |
שָֽׁלַח (shalach-) ־ |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... -, bindestreck, maqif |
to send link |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0784 |
אֵ֥שׁ (esh) |
eld |
fire | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H6106 H9020 |
בְּ (be) עַצְמֹתַ֖ (atóemóta) י (j) |
i, genom, via, med ben min |
in bone my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncfpc Sp1bs |
H9001 H7287a H9034 |
וַ (va) יִּרְדֶּ֑ (jirede) נָּה (nah) |
och, men, tillsammans med råda henne |
seq to rule her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vqw3ms Sp3fs |
H6566 |
פָּרַ֨שׂ (paras) |
sprida, sträcka ut |
to spread | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H7568 |
רֶ֤שֶׁת (reshet) |
galler, nät |
net | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9005 H7272 H9020 |
לְ (le) רַגְלַ (ragela) י֙ (j) |
till, för, av fot, ben min |
to foot my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncbdc Sp1bs |
H7725 H9030 |
הֱשִׁיבַ֣ (heshiva) נִי (ni) |
återvända, bemöta mig |
to return me |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhp3ms Sp1bs |
H0268 |
אָח֔וֹר (achvór) |
baksida, baklänges, rygg, bakom, ba ... |
back | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5414 H9030 |
נְתָנַ֙ (netana) נִי֙ (ni) |
ge mig |
to give me |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
H8076 |
שֹֽׁמֵמָ֔ה (shómemah) |
förkrossad, ödelagd |
devastated | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֖וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H1739 H9016 H9018 |
דָּוָֽה (davah) ׃ ס (s) |
sjuk, svag [Vers slut] [Vers slut] ? |
sick verseEnd section |
Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+