Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0376 |
אִ֤ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9006 H7453 H9023 |
מֵ (me) רֵעֵ֙ (ree) הוּ֙ (ho) |
från granne, vän hans |
from neighbor his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H8104 |
הִשָּׁמֵ֔רוּ (hishamero) |
hålla, vakta, skydda, bevara |
to keep | Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis |
VNv2mp |
H9002 H5921a H9014 |
וְ (ve) עַל (al-) ־ |
och, men på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
and upon link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0251 |
אָ֖ח (ach) |
bror, broder |
brother | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H0982 |
תִּבְטָ֑חוּ (tivetacho) |
lita på, vara trygg, förtrösta |
to trust | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0251 |
אָח֙ (ach) |
bror, broder |
brother | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H6117 |
עָק֣וֹב (aqvóv) |
bedra, tränga undan, ta i hälen |
to assail | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
H6117 |
יַעְקֹ֔ב (jaeqóv) |
bedra, tränga undan, ta i hälen |
to assail | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H7453 |
רֵ֖עַ (rea) |
granne, vän |
neighbor | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H7400 |
רָכִ֥יל (rakhil) |
förtal |
slander | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H1980 H9016 |
יַהֲלֹֽךְ (jahalókhe) ׃ |
gå, vandra [Vers slut] |
to go verseEnd |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+