







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H6963a |
ק֥וֹל (qvól) |
röst |
voice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5092 |
נְהִ֛י (nehi) |
sorgesång |
wailing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H8085 |
נִשְׁמַ֥ע (nishema) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
| H9006 H6726 |
מִ (mi) צִּיּ֖וֹן (tzivón) |
från Sion, Jerusalem |
from Zion |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H0349a |
אֵ֣יךְ (eikhe) |
hur |
how? | Ti |
|
| H7703 |
שֻׁדָּ֑דְנוּ (shudadeno) |
tillspilloge |
to ruin | Verb Verb pual qatal 1p pl. pual qatal (perfekt) första person pluralis |
VPp1cp |
| H0954 |
בֹּ֤שְׁנֽוּ (bóshenvo) |
skämmas, att bli fördröjd |
be ashamed | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
| H3966 |
מְאֹד֙ (meód) |
mycket |
much | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H5800a |
עָזַ֣בְנוּ (azaveno) |
lämna |
to leave | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
| H0776 |
אָ֔רֶץ (aretz) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H7993 |
הִשְׁלִ֖יכוּ (hishelikho) |
kasta |
to throw | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
| H4908 H9025 H9016 H9018 |
מִשְׁכְּנוֹתֵֽי (mishekenvótei) נוּ (no) ׃ ס (s) |
tabernakel, boning vår [Vers slut] [Vers slut] ? |
tabernacle our verseEnd section |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncfpc Sp1bp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+