Jeremia 52:30

I Nebukadnessars 23:e år [581 f.Kr.] förde Nevozaradan, ledaren för vakten, bort
745 judiska personer (själar). Totalt var det 4600 personer (själar) [totala antalet av dessa tre grupper].

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בִּשְׁנַת   שָׁלֹשׁ   וְעֶשְׂרִים   לִנְבוּכַדְרֶאצַּר   הֶגְלָה   נְבוּזַרְאֲדָן   רַב   טַבָּחִים   יְהוּדִים   נֶפֶשׁ   שְׁבַע   מֵאוֹת   אַרְבָּעִים   וַחֲמִשָּׁה   כָּל   נֶפֶשׁ   אַרְבַּעַת   אֲלָפִים   וְשֵׁשׁ   מֵאוֹת  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)

Grundtextkommentarer

MA har 20 ord, LXX har 1 (-19).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H8141
בִּ (b)
שְׁנַ֨ת (shanah)
i, genom, via, med
år
in
year
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

R
Ncfsc
H7969
שָׁלֹ֣שׁ (shalosh)
tre, 3 three
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H9002
H6242
וְ (v)
עֶשְׂרִים֮ (esrim)
och, men
tjugo, 20
and
twenty
Konj. Konjuktion

Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

C
Acmpa
H9005
H5019
לִ (l)
נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒ (Nevochadretsar, nevochadnetsar)
till, för, av
Nevochadretsar
to
Nebuchadrezzar
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

R
Npm
H1540
הֶגְלָ֗ה (galah)
uppenbara, blotta, avtäcka, föra bo ... to uncover
Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vhp3ms
H5018
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ (Nevozaradan)
Nevozaradan Nebuzaradan
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H7227a
H9014
רַב (rav)
־
många, stor
-
many
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H2876
טַבָּחִ֔ים (tabbach)
livvakt guard
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H3064
יְהוּדִ֕ים (jehodi)
judisk Jewish
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Etnicitet etnicitet

Ngmpa
H5315
נֶ֕פֶשׁ (nefesh)
själ, liv, levande varelse, hals, n ... soul
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H7651
שְׁבַ֥ע (sheva)
sju, 7 seven
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Acbsc
H3967
מֵא֖וֹת (meah)
hundra, 100 hundred
Adj. Adjektiv
pl. femininum pluralis

Acfpa
H0705
אַרְבָּעִ֣ים (arbaim)
fyrtio, 40 forty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H9002
H2568
וַ (v)
חֲמִשָּׁ֑ה (chamesh)
och, men
fem, 5
and
five
Konj. Konjuktion

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

C
Acfsa
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H5315
נֶ֕פֶשׁ (nefesh)
själ, liv, levande varelse, hals, n ... soul
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0702
אַרְבַּ֥עַת (arba)
fyra, 4 four
Adj. Adjektiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Acfsc
H0505
אֲלָפִ֖ים (elef)
tusen, 1000 thousand
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H9002
H8337
וְ (v)
שֵׁ֥שׁ (shesh)
och, men
sex, 6
and
six
Konj. Konjuktion

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Acbsa
H3967
H9016
H9017
מֵאֽוֹת (meah)
׃
פ (P)
hundra, 100
[Vers slut]
[Vers slut]
hundred
verseEnd
para
Adj. Adjektiv
pl. femininum pluralis

Acfpa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)