Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִי֩ (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9003 H7970 |
בִ (vi) שְׁלֹשִׁ֨ים (shelóshim) |
i, genom, via, med trettio |
in thirty |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Acmpa |
H9002 H7651 |
וָ (va) שֶׁ֜בַע (sheva) |
och, men sju, 7 |
and seven |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Acbsa |
H8141 |
שָׁנָ֗ה (shanah) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9005 H1546 |
לְ (le) גָלוּת֙ (galot) |
till, för, av fångenskap |
to captivity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H3078 |
יְהוֹיָכִ֣ן (jehvójakhin) |
Jojakin |
Jehoiachin | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H8147 |
בִּ (bi) שְׁנֵ֤ים (sheneim) |
i, genom, via, med två, 2 |
in two |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
R Acbda |
H6240 |
עָשָׂר֙ (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
H2320 |
חֹ֔דֶשׁ (chódesh) |
månad |
month | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H6242 |
בְּ (be) עֶשְׂרִ֥ים (eserim) |
i, genom, via, med tjugo, 20 |
in twenty |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Acmpa |
H9002 H2568 |
וַ (va) חֲמִשָּׁ֖ה (chamishah) |
och, men fem, 5 |
and five |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
C Acfsa |
H9005 H2320 |
לַ (la) חֹ֑דֶשׁ (chódesh) |
till, för, av månad |
to month |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H5375 |
נָשָׂ֡א (nasa) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0192 |
אֱוִ֣יל (evil) |
Evil-Merodach |
Evil-merodach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0192 |
מְרֹדַךְ֩ (meródakhe) |
Evil-Merodach |
Evil-merodach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 |
מֶ֨לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶ֜ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H8141 |
בִּ (bi) שְׁנַ֣ת (shenat) |
i, genom, via, med år |
in year |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H4438 H9023 |
מַלְכֻת֗ (malekhut) וֹ (vó) |
kunglighet hans |
royalty his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H7218a |
רֹאשׁ֙ (rósh) |
huvud, ledare, topp |
head | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3078 |
יְהוֹיָכִ֣ין (jehvójakhin) |
Jojakin |
Jehoiachin | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9001 H3318 |
וַ (va) יֹּצֵ֥א (jótóe) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H0853 H9033 |
אוֹת֖ (vót) וֹ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H9006 H1004b |
מִ (mi) בֵּ֥ית (beit) |
från hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
from house |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H3628 H9016 |
הַ (ha) כְּלִיא (keli) ׃ |
[best. form] fängelse [Vers slut] |
the prison verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+