Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9006 H1803b |
וּ (o) מִ (mi) דַּלּ֨וֹת (dalvót) |
och, men från fattiga, klena |
and from poor |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
C R Ncfpc |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֜ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H0853 H9014 |
וְֽ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3499a |
יֶ֥תֶר (jeter) |
resten, återstoden |
remainder | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H5971a H9015 |
הָ (ha) עָ֣ם (am) ׀ |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... [Vers slut] |
the people separate |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H7604 |
הַ (ha) נִּשְׁאָרִ֣ים (nishearim) |
[best. form] bli kvar |
the to remain |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td VNrmpa |
H9003 H5892b |
בָּ (ba) עִ֗יר (ir) |
i, genom, via, med stad, befäst stad med mur |
in city |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H5307 |
הַ (ha) נֹּֽפְלִים֙ (nófelim) |
[best. form] falla |
the to fall |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5307 |
נָֽפְלוּ֙ (nafelo) |
falla |
to fall | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶ֔ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֖ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3499a |
יֶ֣תֶר (jeter) |
resten, återstoden |
remainder | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0525 |
הָֽ (ha) אָמ֑וֹן (amvón) |
[best. form] lärling, hantverkare |
the artisan |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H1540 |
הֶגְלָ֕ה (hegelah) |
uppenbara, blotta, avtäcka, föra bo ... |
to uncover | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H5018 |
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן (nevoóareadan) |
Nevozaradan |
Nebuzaradan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H7227a H9014 |
רַב (rav-) ־ |
många, stor -, bindestreck, maqif |
many link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2876 H9016 |
טַבָּחִֽים (tabachim) ׃ |
livvakt [Vers slut] |
guard verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+