Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4672 H9038 |
מוֹצְאֵי (mvótóeei) הֶ֣ם (hem) |
hitta, finna dem |
to find them |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vqrmpc Sp3mp |
H0398 H9038 |
אֲכָל֔וּ (akhalo) ם (m) |
äta dem |
to eat them |
Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vqp3cp Sp3mp |
H9002 H6862c H9028 |
וְ (ve) צָרֵי (tóarei) הֶ֥ם (hem) |
och, men fiende, åklagare deras, sina |
and enemy their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncmpc Sp3mp |
H0559 |
אָמְר֖וּ (amero) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H3808 |
לֹ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H0816 |
נֶאְשָׁ֑ם (neesham) |
skuld, göra sig skyldig till |
be guilty | Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
Vqi1cp |
H8478 |
תַּ֗חַת (tachat) |
undertill, underdel, under, iställe ... |
underneath | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H2398 |
חָטְא֤וּ (chateo) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9005 H3068 |
לַֽ (la) יהוָה֙ (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH Yahweh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H5116a H9014 |
נְוֵה (neve-) ־ |
betesmark, boning -, bindestreck, maqif |
pasture link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6664 |
צֶ֔דֶק (tóedeq) |
rätt, rättvis |
righteousness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H4723b |
וּ (o) מִקְוֵ֥ה (miqeve) |
och, men hopp |
and hope |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H0001 H9028 |
אֲבֽוֹתֵי (avvótei) הֶ֖ם (hem) |
fader, far, förfader deras, sina |
father their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
H3068 H9016 H9018 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ ס (s) |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] [Vers slut] ? |
YHWH Yahweh verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+