Jeremia 49:4

Varför skiner du i dalarna,
dina strömmande dalar,
du avfallets dotter,
du litar på dina skatter och säger:
"Vem ska komma till mig?"

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

מַה   תִּתְהַלְלִי   בָּעֲמָקִים   זָב   עִמְקֵךְ   הַבַּת   הַשּׁוֹבֵבָה   הַבֹּטְחָה   בְּאֹצְרֹתֶיהָ   מִי   יָבוֹא   אֵלָי  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τί ἀγαλλιάσῃ ἐν τοῖς πεδίοις Ενακιμ θύγατερ ἰταμίας ἡ πεποιθυῖα ἐπὶ θησαυροῖς αὐτῆς ἡ λέγουσα τίς εἰσελεύσεται ἐπ᾽ ἐμέ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
vad
-, bindestreck, maqif
what?
link
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H1984b
תִּתְהַֽלְלִי֙ (titehaleli)
berömma, prisa, skryta
to boast
Verb Verb
sing. andra person femininum singularis

Vti2fs
H9003
H6010
בָּֽ (ba)
עֲמָקִ֔ים (amaqim)
i, genom, via, med
dal
in
valley
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Rd
Ncmpa
H2100
זָ֣ב (óav)
flöda, flyta
to flow
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H6010
H9022
עִמְקֵ֔ (imeqe)
ךְ (khe)
dal
din, ditt
valley
your
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Ncbsc
Sp2fs
H9009
H1323
הַ (ha)
בַּ֖ת (bat)
[best. form]
dotter
the
daughter
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Td
Ncfsa
H9009
H7728
הַ (ha)
שּֽׁוֹבֵבָ֑ה (shvóvevah)
[best. form]
avfällig, trolös
the
backsliding
Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Td
Aafsa
H9009
H0982
הַ (ha)
בֹּֽטְחָה֙ (bótechah)
[best. form]
lita på, vara trygg, förtrösta
the
to trust
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Td
Vqrfsa
H9003
H0214
H9024
בְּ (be)
אֹ֣צְרֹתֶ֔י (ótóeróte)
הָ (ha)
i, genom, via, med
skatt, skattkammare, förrådshus
henne, hennes
in
treasure
her
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

R
Ncfpc
Sp3fs
H4310
מִ֖י (mi)
vem
who?
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H0935
יָב֥וֹא (javvó)
komma, gå in, gå ut, föra fram
to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Vqi3ms
H0413
H9030
H9016
אֵלָֽ (ela)
י (j)
׃
till, mot, åt
mig
[Vers slut]
to(wards)
me
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

Rd
Sp1bs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)