Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וְ (ve) הָי֨וּ (hajo) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
H1581 H9028 |
גְמַלֵּי (gemalei) הֶ֜ם (hem) |
kamel deras, sina |
camel their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
H9005 H0957 |
לָ (la) בַ֗ז (vaó) |
till, för, av byte |
to plunder |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H1995a |
וַ (va) הֲמ֤וֹן (hamvón) |
och, men massa, stor hop, överflöd |
and crowd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H4735 H9028 |
מִקְנֵי (miqenei) הֶם֙ (hem) |
boskap, kreatursbesättning, egendom ... deras, sina |
livestock their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H9005 H7998 |
לְ (le) שָׁלָ֔ל (shalal) |
till, för, av byte |
to spoil |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9001 H2219 H9038 |
וְ (ve) זֵרִתִ֥י (óeriti) ם (m) |
och, men, tillsammans med strö, sprida dem |
seq to scatter them |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 1p sing. piel första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vpq1cs Sp3mp |
H9005 H3605 H9014 |
לְ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt, hela -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H7307 |
ר֖וּחַ (rocha) |
Ande, vind, andedräkt, livsande |
spirit | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H7112 |
קְצוּצֵ֣י (qetóotóei) |
skära |
to cut | Verb Verb qal particip passiv ♂ pl. qal particip passiv maskulinum pluralis |
Vqsmpc |
H6285 |
פֵאָ֑ה (feah) |
sida |
side | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9002 H9006 H3605 H9014 |
וּ (o) מִ (mi) כָּל (kal-) ־ |
och, men från allt, hela -, bindestreck, maqif |
and from all link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H5676 H9023 |
עֲבָרָ֛י (avaraj) ו (v) |
sida hans |
beyond his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H0935 |
אָבִ֥יא (avi) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0343 H9028 |
אֵידָ֖ (eida) ם (m) |
ofärd, olycka, hemsökelse deras, sina |
calamity their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H5002 H9014 |
נְאֻם (neum-) ־ |
förkunnar, säger, proklamerar -, bindestreck, maqif |
utterance link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 H9016 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] |
YHWH Yahweh verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+