Jeremia 48:34

Från Cheshbons rop till Elale till Ahat
har du hävt upp din röst,
från Tsoar till Choronajim,
en treårig kviga, även Nimrims vatten ska bli öde.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

מִזַּעֲקַת   חֶשְׁבּוֹן   עַד   אֶלְעָלֵה   עַד   יַהַץ   נָתְנוּ   קוֹלָם   מִצֹּעַר   עַד   חֹרֹנַיִם   עֶגְלַת   שְׁלִשִׁיָּה   כִּי   גַּם   מֵי   נִמְרִים   לִמְשַׁמּוֹת   יִהְיוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἀπὸ κραυγῆς Εσεβων ἕως Ελεαλη αἱ πόλεις αὐτῶν ἔδωκαν φωνὴν αὐτῶν ἀπὸ Ζογορ ἕως Ωρωναιμ καὶ Αγλαθ-σαλισια ὅτι καὶ τὸ ὕδωρ Νεβριμ εἰς κατάκαυμα ἔσται

Grundtextkommentarer

MA har 19 ord, LXX har 25 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9006
H2201
מִ (mi)
זַּעֲקַ֨ת (óaaqat)
från
rop
from
outcry
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

R
Ncfsc
H2809
חֶשְׁבּ֜וֹן (cheshebvón)
Cheshbon
Heshbon
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H0500
אֶלְעָלֵ֗ה (eleale)
Elale
Elealeh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H3096
יַ֙הַץ֙ (jaható)
Jahats
Jahaz
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H5414
נָתְנ֣וּ (nateno)
ge
to give
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H6963a
H9028
קוֹלָ֔ (qvóla)
ם (m)
röst
deras, sina
voice
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H9006
H6820
מִ (mi)
צֹּ֙עַר֙ (tóóar)
från
Tsoar
from
Zoar
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npl
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H2773
חֹ֣רֹנַ֔יִם (chórónajim)
Choronajim
Horonaim
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H5697b
עֶגְלַ֖ת (egelat)
Eglat
Eglath
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H7992
שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה (shelishiah)
tredje, 3:e
third
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H3588a
כִּ֚י (ki)
eftersom, för
for
Konj. Konjuktion

Tc
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
även, också
-, bindestreck, maqif
also
link
Adv. Adverb

D
H4325
מֵ֣י (mei)
vatten
water
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H5249
נִמְרִ֔ים (nimerim)
Nimrim
Nimrim
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9005
H4923
לִ (li)
מְשַׁמּ֖וֹת (meshamvót)
till, för, av
ödemark
to
devastation
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

R
Ncfpa
H1961
H9016
יִהְיֽוּ (jihejo)
׃
vara, bli, komma till stånd
[Vers slut]
to be
verseEnd
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)