Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3947 |
קַ֣ח (qach) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
H9003 H3027 H9021 |
בְּ (be) יָדְ (jade) ךָ֞ (kha) |
i, genom, via, med hands din, ditt |
in hand your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp2ms |
H0068 |
אֲבָנִ֣ים (avanim) |
sten |
stone | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H1419a |
גְּדֹל֗וֹת (gedólvót) |
stor |
great | Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
H9001 H2934 H9038 |
וּ (o) טְמַנְתָּ֤ (temaneta) ם (m) |
och, men, tillsammans med gömma dem |
seq to hide them |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vqq2ms Sp3mp |
H9003 H4423 |
בַּ (ba) מֶּ֙לֶט֙ (melet) |
i, genom, via, med murbruk |
in mortar |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9003 H4404 |
בַּ (ba) מַּלְבֵּ֔ן (maleben) |
i, genom, via, med tegel |
in brick |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֛ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H6607 |
בְּ (be) פֶ֥תַח (fetach) |
i, genom, via, med dörr, öppning, ingång |
in entrance |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6547 |
פַּרְעֹ֖ה (pareóh) |
farao |
Pharaoh | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H8471 |
בְּ (be) תַחְפַּנְחֵ֑ס (tachepaneches) |
i, genom, via, med Tachpanches |
in Tahanite |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9005 H5869a |
לְ (le) עֵינֵ֖י (einei) |
till, för, av öga |
to eye |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
R Ncbdc |
H0582 |
אֲנָשִׁ֥ים (anashim) |
bräcklig människa, man, människa, m ... |
human | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H3064 H9016 |
יְהוּדִֽים (jehodim) ׃ |
judisk [Vers slut] |
Jewish verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+