







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3588a |
כִּ֗י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H1263 |
בָּרוּךְ֙ (barokhe) |
Baroch |
Baruch | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5374 |
נֵ֣רִיָּ֔ה (neriah) |
Nerijaho |
Neriah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H5496 |
מַסִּ֥ית (masit) |
locka, förleda, egga, hetsa, pressa ... |
to incite | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
Vhrmsa |
| H0853 H9031 |
אֹתְ (óte) ךָ֖ (kha) |
- dig |
obj. you |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
To Sp2ms |
| H9003 H9035 |
בָּ֑ (ba) נוּ (no) |
i, genom, via, med oss |
in us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Rd Sp1bp |
| H4616 |
לְמַעַן֩ (lemaan) |
därför att |
because | Konj. konjunktion |
Tc |
| H5414 |
תֵּ֨ת (tet) |
ge |
to give | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
| H0853 H9035 |
אֹתָ֤ (óta) נוּ (no) |
- oss |
obj. us |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
To Sp1bp |
| H9003 H3027 H9014 |
בְ (ve) יַֽד (jad-) ־ |
i, genom, via, med hands -, bindestreck, maqif |
in hand link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H3778 |
הַ (ha) כַּשְׂדִּים֙ (kasedim) |
[best. form] kaldé |
the Chaldea |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
| H9005 H4191 |
לְ (le) הָמִ֣ית (hamit) |
till, för, av dö |
to to die |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H0853 H9035 |
אֹתָ֔ (óta) נוּ (no) |
- oss |
obj. us |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
To Sp1bp |
| H9002 H9005 H1540 |
וּ (o) לְ (le) הַגְל֥וֹת (hagelvót) |
och, men till, för, av uppenbara, blotta, avtäcka, föra bo ... |
and to to uncover |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
C R Vhcc |
| H0853 H9035 |
אֹתָ֖ (óta) נוּ (no) |
- oss |
obj. us |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
To Sp1bp |
| H0894 H9016 |
בָּבֶֽל (bavel) ׃ |
Babel [Vers slut] |
Babel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+