







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H2428 |
וְ (ve) חֵ֣יל (cheil) |
och, men här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... |
and strength |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0894 |
בָּבֶ֗ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H3898a |
נִלְחָמִים֙ (nilechamim) |
strida |
to fight | Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
VNrmpa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H3389 |
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (jeroshalaim) |
Jerusalem |
Jerusalem | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H5921a |
וְ (ve) עַ֛ל (al) |
och, men på, över, ovanför |
and upon |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5892b |
עָרֵ֥י (arei) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3063 |
יְהוּדָ֖ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9009 H3498 |
הַ (ha) נּֽוֹתָר֑וֹת (nvótarvót) |
[best. form] bli kvar, förbli |
the to remain |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♀ pl. nifal particip aktiv femininum pluralis |
Td VNrfpa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H3923 |
לָכִישׁ֙ (lakhish) |
Lachish |
Lachish | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H5825 |
עֲזֵקָ֔ה (azeqah) |
Azeqah |
Azekah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H2007 |
הֵ֗נָּה (henah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♀ pl. personlig tredje person femininum pluralis |
Pp3fp |
| H7604 |
נִשְׁאֲר֛וּ (nishearo) |
bli kvar |
to remain | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
| H9003 H5892b |
בְּ (be) עָרֵ֥י (arei) |
i, genom, via, med stad, befäst stad med mur |
in city |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3063 |
יְהוּדָ֖ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H5892b |
עָרֵ֥י (arei) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H4013 H9016 H9017 |
מִבְצָֽר (mivetzar) ׃ פ (f) |
befästning [Vers slut] [Vers slut] |
fortification verseEnd para |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+