Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H7965 |
בְּ (be) שָׁל֣וֹם (shalvóm) |
i, genom, via, med frid, fred, harmoni |
in peace |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H4191 |
תָּמ֗וּת (tamot) |
dö |
to die | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
H9002 H9004 H4955 |
וּֽ (o) כְ (khe) מִשְׂרְפ֣וֹת (miserefvót) |
och, men som förbränning |
and like burning |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
C R Ncfpc |
H0001 H9021 |
אֲ֠בוֹתֶי (avvóte) ךָ (kha) |
fader, far, förfader din, ditt |
father your |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncfpc Sp2ms |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מְּלָכִ֨ים (melakhim) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9009 H7223 |
הָ (ha) רִֽאשֹׁנִ֜ים (rishónim) |
[best. form] först |
the first |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aompa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H1961 |
הָי֣וּ (hajo) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9005 H6440 H9021 |
לְ (le) פָנֶ֗י (fane) ךָ (kha) |
till, för, av ansikte din, ditt |
to face your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp2ms |
H3651c |
כֵּ֚ן (ken) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
H8313 H9014 |
יִשְׂרְפוּ (jiserefo-) ־ |
bränna -, bindestreck, maqif |
to burn link |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9005 H9032 |
לָ֔ (la) ךְ (khe) |
till, för, av du |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H9002 H1945 |
וְ (ve) ה֥וֹי (hvój) |
och, men ve |
and woe! |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H0113 |
אָד֖וֹן (advón) |
herre |
lord | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5594 H9014 |
יִסְפְּדוּ (jisepedo-) ־ |
sörja -, bindestreck, maqif |
to mourn link |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9005 H9032 |
לָ֑ (la) ךְ (khe) |
till, för, av du |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H1697 |
דָבָ֥ר (davar) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
word | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0589 H9014 |
אֲנִֽי (ani-) ־ |
jag -, bindestreck, maqif |
I link |
Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H1696 |
דִבַּ֖רְתִּי (dibareti) |
tala |
to speak | Verb Verb piel qatal 1p sing. piel qatal (perfekt) första person singularis |
Vpp1cs |
H5002 H9014 |
נְאֻם (neum-) ־ |
förkunnar, säger, proklamerar -, bindestreck, maqif |
utterance link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 H9016 H9018 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ ס (s) |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] [Vers slut] ? |
YHWH Yahweh verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+