Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H6963a |
ק֣וֹל (qvól) |
röst |
voice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H8342 |
שָׂשׂ֞וֹן (sasvón) |
fröjd |
rejoicing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H6963a |
וְ (ve) ק֣וֹל (qvól) |
och, men röst |
and voice |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H8057 |
שִׂמְחָ֗ה (simechah) |
glädje, jubel |
joy | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H6963a |
ק֣וֹל (qvól) |
röst |
voice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2860 |
חָתָן֮ (chatan) |
svärson |
son-in-law | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H6963a |
וְ (ve) ק֣וֹל (qvól) |
och, men röst |
and voice |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H3618 |
כַּלָּה֒ (kalah) |
svärdotter |
daughter-in-law | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H6963a |
ק֣וֹל (qvól) |
röst |
voice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0559 |
אֹמְרִ֡ים (ómerim) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
H3034 |
הוֹדוּ֩ (hvódo) |
prisa, tacka |
to praise | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhv2mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3068 |
יְהוָ֨ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H6635b |
צְבָא֜וֹת (tóevavót) |
Sebaot, Härskarornas Herre |
Hosts | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H2896a |
ט֤וֹב (tvóv) |
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
pleasant | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H9005 H5769 |
לְ (le) עוֹלָ֣ם (vólam) |
till, för, av evig, för alltid |
to forever |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H2617a H9023 |
חַסְדּ֔ (chased) וֹ (vó) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... hans |
kindness his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H0935 |
מְבִאִ֥ים (meviim) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Vhrmpa |
H8426 |
תּוֹדָ֖ה (tvódah) |
tack, tacksägelse |
thanksgiving | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H1004b |
בֵּ֣ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H7725 |
אָשִׁ֧יב (ashiv) |
återvända, bemöta |
to return | Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H7622 H9014 |
שְׁבוּת (shevot-) ־ |
fångenskap -, bindestreck, maqif |
captivity link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֛רֶץ (aretó) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9004 H9003 H7223 |
כְּ (ke) בָ (va) רִאשֹׁנָ֖ה (rishónah) |
som i, genom, via, med först |
like in first |
Prep. Preposition Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
R Rd Aofsa |
H0559 |
אָמַ֥ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 H9016 H9018 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ ס (s) |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] [Vers slut] ? |
YHWH Yahweh verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+