







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9009 H5971a |
וְ (ve) הָ (ha) עָ֣ם (am) |
och, men [best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
and the people |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H1992 |
הֵ֣מָּה (hemah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H5012 |
נִבְּאִ֣ים (nibeim) |
profetera |
to prophesy | Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
VNrmpa |
| H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֡ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
| H1961 |
יִֽהְי֣וּ (jihejo) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H7993 |
מֻשְׁלָכִים֩ (mushelakhim) |
kasta |
to throw | Verb Verb hofal particip passiv ♂ pl. hufal/hofal particip passiv maskulinum pluralis |
VHsmpa |
| H9003 H2351 |
בְּ (be) חֻצ֨וֹת (chutzvót) |
i, genom, via, med utanför, utsida |
in outside |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
| H3389 |
יְרוּשָׁלִַ֜ם (jeroshalaim) |
Jerusalem |
Jerusalem | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9006 H6440 H9015 |
מִ (mi) פְּנֵ֣י (penei) ׀ |
från ansikte [Vers slut] |
from face separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H9009 H7458 |
הָ (ha) רָעָ֣ב (raav) |
[best. form] hungersnöd |
the famine |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H9009 H2719 |
וְ (ve) הַ (ha) חֶ֗רֶב (cherev) |
och, men [best. form] svärd |
and the sword |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H9002 H0369 |
וְ (ve) אֵ֤ין (ein) |
och, men ingen, inget |
and nothing |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H6912 |
מְקַבֵּר֙ (meqaber) |
begrava |
to bury | Verb Verb piel particip aktiv ♂ sing. piel particip aktiv maskulinum singularis |
Vprmsa |
| H9005 H9038 |
לָ (la) הֵ֔מָּה (hemah) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
R Pp3mp |
| H1992 |
הֵ֣מָּה (hemah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H0802 H9028 |
נְשֵׁי (neshei) הֶ֔ם (hem) |
kvinna, hustru deras, sina |
woman their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H9002 H1121a H9028 |
וּ (o) בְנֵי (venei) הֶ֖ם (hem) |
och, men söner deras, sina |
and son their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncmpc Sp3mp |
| H9002 H1323 H9028 |
וּ (o) בְנֹֽתֵי (venótei) הֶ֑ם (hem) |
och, men döttrar deras, sina |
and daughter their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncfpc Sp3mp |
| H9001 H8210 |
וְ (ve) שָׁפַכְתִּ֥י (shafakheti) |
och, men, tillsammans med utgjuta, spilla, hälla |
seq to pour |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
| H5921a H9038 |
עֲלֵי (alei) הֶ֖ם (hem) |
på, över, ovanför dem |
upon them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H7451c H9028 H9016 |
רָעָתָֽ (raata) ם (m) ׃ |
skada deras, sina [Vers slut] |
distress their verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+