Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0589 |
וַ (va) אֲנִ֕י (ani) |
och, men jag |
and I |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
C Pp1bs |
H9004 H3532 |
כְּ (ke) כֶ֥בֶשׂ (kheves) |
som lamm |
like lamb |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H0441a |
אַלּ֖וּף (alof) |
vän |
tame | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H2986 |
יוּבַ֣ל (joval) |
bära, föra, transportera, leda |
to conduct | Verb Verb hofal 3p ♂ sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis |
VHi3ms |
H9005 H2873 |
לִ (li) טְב֑וֹחַ (tevvócha) |
till, för, av slakta |
to to slaughter |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H3045 |
יָדַ֜עְתִּי (jadaeti) |
jag vet |
to know | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5921a H9030 H9015 |
עָלַ֣ (ala) י (j) ׀ |
på, över, ovanför mig [Vers slut] |
upon me separate |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
H2803 |
חָשְׁב֣וּ (chashevo) |
tänka, planera, avgöra, räkna |
to devise | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H4284 |
מַחֲשָׁב֗וֹת (machashavvót) |
plan, tanke, nyskapande idéer |
plot | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H7843 |
נַשְׁחִ֨יתָה (nashechitah) |
fördärva, förgöra, ödelägga |
to ruin | Verb Verb hifil 1p pl. hifil första person pluralis |
Vhi1cp |
H6086 |
עֵ֤ץ (etó) |
träd, trä, ved |
tree | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H3899 H9023 |
בְּ (be) לַחְמ (lachem) וֹ֙ (vó) |
i, genom, via, med bröd, mat hans |
in food his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9002 H3772 H9033 |
וְ (ve) נִכְרְתֶ֙ (nikherete) נּוּ֙ (no) |
och, men hugga, skära, göra ett snitt, sluta ... honom |
and to cut him |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Vqu1cp Sp3ms |
H9006 H0776 |
מֵ (me) אֶ֣רֶץ (eretó) |
från land, mark, jord, landområde |
from land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H2416a |
חַיִּ֔ים (chajim) |
levande, levande varelse, vilda dju ... |
alive | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9002 H8034 H9023 |
וּ (o) שְׁמ֖ (shem) וֹ (vó) |
och, men namn hans |
and name his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H2142 |
יִזָּכֵ֥ר (jióakher) |
komma ihåg, minnas, recitera |
to remember | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H5750 H9016 |
עֽוֹד (vód) ׃ |
ännu, fortfarande [Vers slut] |
still verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+