Jesaja 61:4

De ska bygga upp de gamla ödetrakterna,
de ska bygga upp de tidigare ödemarkerna
och de ska förnya de ödelagda städerna,
det som varit förött generation efter generation.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּבָנוּ   חָרְבוֹת   עוֹלָם   שֹׁמְמוֹת   רִאשֹׁנִים   יְקוֹמֵמוּ   וְחִדְּשׁוּ   עָרֵי   חֹרֶב   שֹׁמְמוֹת   דּוֹר   וָדוֹר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ οἰκοδομήσουσιν ἐρήμους αἰωνίας ἐξηρημωμένας πρότερον ἐξαναστήσουσιν καὶ καινιοῦσιν πόλεις ἐρήμους ἐξηρημωμένας εἰς γενεάς


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1129
וּ (o)
בָנוּ֙ (vano)
och, men, tillsammans med
bygga
seq
to build
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis

c
Vqq3cp
H2723
חָרְב֣וֹת (charevvót)
ruin
desolation
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Ncfpc
H5769
עוֹלָ֔ם (vólam)
evig, för alltid
forever
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H8074
שֹׁמְמ֥וֹת (shómemvót)
bli öde
be desolate
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis

Vqrfpa
H7223
רִֽאשֹׁנִ֖ים (rishónim)
först
first
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Aompa
H6965b
יְקוֹמֵ֑מוּ (jeqvómemo)
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ...
to arise
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Vpi3mp
H9001
H2318
וְ (ve)
חִדְּשׁוּ֙ (chidesho)
och, men, tillsammans med
förnya
seq
to renew
Konj. konjunktion

Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person pluralis

c
Vpq3cp
H5892b
עָ֣רֵי (arei)
stad, befäst stad med mur
city
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H2721b
חֹ֔רֶב (chórev)
ödslighet
desolation
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H8074
שֹׁמְמ֖וֹת (shómemvót)
bli öde
be desolate
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis

Vqrfpc
H1755
דּ֥וֹר (dvór)
generation, släkte, släkt
generation
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H1755
H9016
וָ (va)
דֽוֹר (dvór)
׃
och, men
generation, släkte, släkt
[Vers slut]
and
generation
verseEnd
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)