Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9004 H0776 |
כָ (kha) אָ֙רֶץ֙ (aretó) |
som land, mark, jord, landområde |
like land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H3318 |
תּוֹצִ֣יא (tvótói) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb hifil 3p ♀ sing. hifil tredje person femininum singularis |
Vhi3fs |
H6780 H9024 |
צִמְחָ֔ (tóimecha) הּ (h) |
gren, växt henne, hennes |
branch her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
H9002 H9004 H1593 |
וּ (o) כְ (khe) גַנָּ֖ה (ganah) |
och, men som trädgård |
and like garden |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C R Ncfsa |
H2221 H9024 |
זֵרוּעֶ֣י (óeroe) הָ (ha) |
utsäde henne, hennes |
sowing her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
H6779 |
תַצְמִ֑יחַ (tatóemicha) |
skjuta upp, växa upp |
to spring | Verb Verb hifil 3p ♀ sing. hifil tredje person femininum singularis |
Vhi3fs |
H3651c H9015 |
כֵּ֣ן (ken) ׀ |
så [Vers slut] |
so separate |
Adv. Adverb |
D |
H0136 |
אֲדֹנָ֣י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H3069 |
יְהוִ֗ה (jehvih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H6779 |
יַצְמִ֤יחַ (jatóemicha) |
skjuta upp, växa upp |
to spring | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H6666 |
צְדָקָה֙ (tóedaqah) |
rättfärdighet |
righteousness | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9002 H8416 |
וּ (o) תְהִלָּ֔ה (tehilah) |
och, men lovsång, tillbedjan, tacksägelse, g ... |
and praise |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
H5048 |
נֶ֖גֶד (neged) |
inför, framför, mitt emot, innan |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H1471a H9016 |
הַ (ha) גּוֹיִֽם (gvójim) ׃ |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... [Vers slut] |
the nation verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+