Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H7797 |
שׂ֧וֹשׂ (svós) |
fröjda sig |
to rejoice | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
H7797 |
אָשִׂ֣ישׂ (asis) |
fröjda sig |
to rejoice | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H9003 H3068 |
בַּֽ (ba) יהוָ֗ה (jhvah) |
i, genom, via, med JHVH, Jahve, Herren |
in YHWH Yahweh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H1523 |
תָּגֵ֤ל (tagel) |
fröjdas, glädjas, cirkla runt, dans ... |
to rejoice | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H5315 H9020 |
נַפְשִׁ (nafeshi) י֙ (j) |
själ, liv, levande varelse, hals, n ... min |
soul my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9003 H0430 H9020 |
בֵּֽ (be) אלֹהַ֔ (lóha) י (j) |
i, genom, via, med Gud, Elohim min |
in God my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncmpc Sp1bs |
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H3847 H9030 |
הִלְבִּישַׁ֙ (hilebisha) נִי֙ (ni) |
klä på mig |
to clothe me |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhp3ms Sp1bs |
H0899b H9014 |
בִּגְדֵי (bigedei-) ־ |
kläder -, bindestreck, maqif |
garment link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3468 |
יֶ֔שַׁע (jesha) |
frälsning |
salvation | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4598 |
מְעִ֥יל (meil) |
kåpa, ämbetsdräkt, mantel |
robe | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6666 |
צְדָקָ֖ה (tóedaqah) |
rättfärdighet |
righteousness | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H3271 H9030 |
יְעָטָ֑ (jeata) נִי (ni) |
svepa in mig |
to cover me |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
H9004 H2860 |
כֶּֽ (ke) חָתָן֙ (chatan) |
som svärson |
like son-in-law |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H3547 |
יְכַהֵ֣ן (jekhahen) |
tjänstgöra |
to minister | Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis |
Vpi3ms |
H6287 |
פְּאֵ֔ר (peer) |
tiara, huvudklädnad |
headdress | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9004 H3618 |
וְ (ve) כַ (kha) כַּלָּ֖ה (kalah) |
och, men som svärdotter |
and like daughter-in-law |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Rd Ncfsa |
H5710b |
תַּעְדֶּ֥ה (taede) |
pryda |
to adorn | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H3627 H9024 H9016 |
כֵלֶֽי (khele) הָ (ha) ׃ |
redskap, kärl henne, hennes [Vers slut] |
article utensil her verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+