Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3651c |
כֵּ֗ן (ken) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
H7368 |
רָחַ֤ק (rachaq) |
hålla sig långt borta, hålla avstån ... |
to remove | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H4941 |
מִשְׁפָּט֙ (mishepat) |
rättvisa, påbud, bindande juridiska ... |
justice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4480a H9035 |
מִמֶּ֔ (mime) נּוּ (no) |
från oss |
from us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Sp1bp |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֥א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H5381 H9035 |
תַשִּׂיגֵ֖ (tasige) נוּ (no) |
hinna upp oss |
to overtake us |
Verb Verb hifil 3p ♀ sing. hifil tredje person femininum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Vhi3fs Sp1bp |
H6666 |
צְדָקָ֑ה (tóedaqah) |
rättfärdighet |
righteousness | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H6960a |
נְקַוֶּ֤ה (neqaoe) |
vänta, hoppas, tvinna sig samman |
to await | Verb Verb piel 1p pl. piel första person pluralis |
Vpi1cp |
H9005 H0216 |
לָ (la) אוֹר֙ (vór) |
till, för, av ljus |
to light |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H2009 H9014 |
וְ (ve) הִנֵּה (hine-) ־ |
och, men se, beskåda -, bindestreck, maqif |
and behold link |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H2822 |
חֹ֔שֶׁךְ (chóshekhe) |
mörker |
darkness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H5054 |
לִ (li) נְגֹה֖וֹת (negóhvót) |
till, för, av solsken |
to brightness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
R Ncfpa |
H9003 H0653 |
בָּ (ba) אֲפֵל֥וֹת (afelvót) |
i, genom, via, med tjockt mörker, mörker |
in darkness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
H1980 H9016 |
נְהַלֵּֽךְ (nehalekhe) ׃ |
gå, vandra [Vers slut] |
to go verseEnd |
Verb Verb piel 1p pl. piel första person pluralis |
Vpi1cp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+