Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H2199 H9042 |
בְּ (be) זַֽעֲקֵ (óaaqe) ךְ֙ (khe) |
i, genom, via, med ropa du |
in to cry out you |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
R Vqcc Sp2fs |
H5337 H9032 |
יַצִּילֻ֣ (jatóilu) ךְ (khe) |
rädda du |
to deliver you |
Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Vhi3mp Sp2fs |
H6899 H9022 |
קִבּוּצַ֔יִ (qibotóaji) ךְ (khe) |
samling din, ditt |
collection your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncmpc Sp2fs |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3605 H9028 |
כֻּלָּ֥ (kula) ם (m) |
allt, hela deras, sina |
all their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H5375 H9014 |
יִשָּׂא (jisa-) ־ |
lyfta, bära, flytta, höja -, bindestreck, maqif |
to lift link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H7307 |
ר֖וּחַ (rocha) |
Ande, vind, andedräkt, livsande |
spirit | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3947 H9014 |
יִקַּח (jiqach-) ־ |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... -, bindestreck, maqif |
to take link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H1892 |
הָ֑בֶל (havel) |
tomhet, fåfänga, vindfläkt |
vanity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9009 H2620 |
וְ (ve) הַ (ha) חוֹסֶ֥ה (chvóse) |
och, men [best. form] ta sin tillflykt, söka skydd |
and the to seek refuge |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
C Td Vqrmsa |
H9003 H9030 |
בִ (vi) י֙ (j) |
i, genom, via, med mig |
in me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H5157 H9014 |
יִנְחַל (jinechal-) ־ |
ärva, äga, dela -, bindestreck, maqif |
to inherit link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H0776 |
אֶ֔רֶץ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H3423 |
וְ (ve) יִירַ֖שׁ (jirash) |
och, men ärva, inta, överta, besätta |
and to possess |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
C Vqu3ms |
H2022 H9014 |
הַר (har-) ־ |
berg -, bindestreck, maqif |
mountain link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6944 H9020 H9016 |
קָדְשִֽׁ (qadeshi) י (j) ׃ |
helig min [Vers slut] |
holiness my verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+