Jesaja 51:4

Var uppmärksam på mig, mitt folk,
lyssna till mig, mitt folkslag [Israel].
för undervisning (hebr. Torah) ska utgå från mig,
jag ska låta min rätt vila som ett ljus för folken [alla jordens folk].

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הַקְשִׁיבוּ   אֵלַי   עַמִּי   וּלְאוּמִּי   אֵלַי   הַאֲזִינוּ   כִּי   תוֹרָה   מֵאִתִּי   תֵצֵא   וּמִשְׁפָּטִי   לְאוֹר   עַמִּים   אַרְגִּיעַ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἀκούσατέ μου ἀκούσατε λαός μου καὶ οἱ βασιλεῖς πρός με ἐνωτίσασθε ὅτι νόμος παρ᾽ ἐμοῦ ἐξελεύσεται καὶ ἡ κρίσις μου εἰς φῶς ἐθνῶν

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 23 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7181
הַקְשִׁ֤יבוּ (qashav)
lyssna to listen
Verb Verb
hifil 2p pl. hifil andra person maskulinum pluralis

Vhv2mp
H0413
H9030
אֵלַ (el)
י֙ (ni)
till, mot, åt
mig
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

R
Sp1bs
H5971a
H9020
עַמִּ֔ (am)
י
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
min
people
my
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs
H9002
H3816
H9020
וּ (v)
לְאוּמִּ֖ (leom)
י
och, men
stam, folk, etnisk grupp
min
and
people
my
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsc
Sp1bs
H0413
H9030
אֵלַ֣ (el)
י (ni)
till, mot, åt
mig
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

R
Sp1bs
H0238
הַאֲזִ֑ינוּ (azan)
lyssna, lyssna noga, svara, agera to listen
Verb Verb
hifil 2p pl. hifil andra person maskulinum pluralis

Vhv2mp
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för for
Konj. Konjuktion

Tc
H8451
תוֹרָה֙ (torah)
Torah, undervisning, instruktion, v ... instruction
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H9006
H0854
H9030
מֵ (m)
אִתִּ֣ (et)
י (ni)
från
med, från
mig
from
with
me
Prep. Preposition

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

R
To
Sp1bs
H3318
תֵצֵ֔א (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g ... to come out
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Vqi3fs
H9002
H4941
H9020
וּ (v)
מִשְׁפָּטִ֔ (mishpat)
י
och, men
rättvisa, påbud, bindande juridiska ...
min
and
justice
my
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsc
Sp1bs
H9005
H0216
לְ (l)
א֥וֹר (or)
till, för, av
ljus
to
light
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H5971a
עַמִּ֖ים (am)
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... people
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7280b
H9016
אַרְגִּֽיעַ (raga)
׃
få ro, finna viloplats
[Vers slut]
to rest
verseEnd
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Vhi1cs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)