Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H7462b |
רֹעֶ֣ה (róe) |
valla, föra på bete, leda, vara her ... |
to pasture | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H0665 |
אֵ֔פֶר (efer) |
aska |
ashes | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3820a |
לֵ֥ב (lev) |
hjärta |
heart | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H2048b |
הוּתַ֖ל (hotal) |
förnedra, lura, bedra |
to deceive | Verb Verb hofal qatal 3p ♂ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VHp3ms |
H5186 H9033 |
הִטָּ֑ (hita) הוּ (ho) |
sträcka honom |
to stretch him |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms Sp3ms |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H5337 |
יַצִּ֤יל (jatóil) |
rädda |
to deliver | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H5315 H9023 |
נַפְשׁ (nafesh) וֹ֙ (vó) |
själ, liv, levande varelse, hals, n ... hans |
soul his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H0559 |
יֹאמַ֔ר (jómar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9008 H3808 |
הֲ (ha) ל֥וֹא (lvó) |
[?] inte, aldrig någonsin |
? not |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Ti Tn |
H8267 |
שֶׁ֖קֶר (sheqer) |
lögn, falskhet, bedrägeri, medvetet ... |
deception | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H3225 H9020 H9016 H9018 |
בִּ (bi) ימִינִֽ (jmini) י (j) ׃ ס (s) |
i, genom, via, med höger, högra, söder min [Vers slut] [Vers slut] ? |
in right my verseEnd section |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+