







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H7817 |
הֵשַׁח֙ (heshach) |
böja sig, böja ner, krossa, ödmjuka ... |
to bow | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
| H3427 |
יֹשְׁבֵ֣י (jóshevei) |
sitta, bo, vistas |
to dwell | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
| H4791 |
מָר֔וֹם (marvóm) |
höjd, hög plats, upprest |
height | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H7151 |
קִרְיָ֖ה (qirejah) |
samhälle, by, mindre stad, ort, möt ... |
town | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H7682 |
נִשְׂגָּבָ֑ה (nisegavah) |
upphöja |
to exalt | Verb Verb nifal particip aktiv ♀ sing. nifal particip aktiv femininum singularis |
VNrfsa |
| H8213 H9034 |
יַשְׁפִּילֶ֤ (jashepile) נָּה (nah) |
göra låg, ödmjuka henne |
to abase her |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vhi3ms Sp3fs |
| H8213 H9034 |
יַשְׁפִּילָ (jashepila) הּ֙ (h) |
göra låg, ödmjuka henne |
to abase her |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vhi3ms Sp3fs |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H0776 |
אֶ֔רֶץ (eretz) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H5060 H9034 |
יַגִּיעֶ֖ (jagie) נָּה (nah) |
röra vid henne |
to touch her |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vhi3ms Sp3fs |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H6083 H9016 |
עָפָֽר (afar) ׃ |
stoft, finfördelat material [Vers slut] |
dust verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+