Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3427 |
תֵשֵׁ֣ב (teshev) |
sitta, bo, vistas |
to dwell | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9005 H5331 |
לָ (la) נֶ֔צַח (netóach) |
till, för, av för alltid |
to perpetuity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֥א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H7931 |
תִשְׁכֹּ֖ן (tishekón) |
bo, slå läger, vistas |
to dwell | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H1755 |
דּ֣וֹר (dvór) |
generation, släkte, släkt |
generation | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H1755 |
וָ (va) ד֑וֹר (dvór) |
och, men generation, släkte, släkt |
and generation |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H0167 |
יַהֵ֥ל (jahel) |
slå läger, tälta |
to pitch | Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis |
Vpi3ms |
H8033 |
שָׁם֙ (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H6163a |
עֲרָבִ֔י (aravi) |
arab |
Arab | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Ngbsa |
H9002 H7462b |
וְ (ve) רֹעִ֖ים (róim) |
och, men valla, föra på bete, leda, vara her ... |
and to pasture |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
C Vqrmpa |
H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H7257 |
יַרְבִּ֥צוּ (jarebitóo) |
ligga |
to stretch | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
H8033 H9016 |
שָֽׁם (sham) ׃ |
där [Vers slut] |
there verseEnd |
Adv. Adverb |
D |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+