Jesaja 10:3

Och vad ska ni göra på hemsökelsens dag [Jes 26:14; Job 35:15; Hos 9:7],
när ödeläggelsen kommer från fjärran?
Till vem ska ni fly för hjälp?
Och var ska ni lämna kvar er ära (rikedom)?

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּמַה   תַּעֲשׂוּ   לְיוֹם   פְּקֻדָּה   וּלְשׁוֹאָה   מִמֶּרְחָק   תָּבוֹא   עַל   מִי   תָּנוּסוּ   לְעֶזְרָה   וְאָנָה   תַעַזְבוּ   כְּבוֹדְכֶם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τί ποιήσουσιν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς ἐπισκοπῆς ἡ γὰρ θλῖψις ὑμῖν πόρρωθεν ἥξει καὶ πρὸς τίνα καταφεύξεσθε τοῦ βοηθηθῆναι καὶ ποῦ καταλείψετε τὴν δόξαν ὑμῶν

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 26 (+12).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H4100
H9014
וּ (v)
מַֽה (mah)
־
och, men
vad
-
and
what?
link
Konj. Konjuktion

Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

C
Pi

H6213a
תַּעֲשׂוּ֙ (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma, ... to make
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqi2mp
H9005
H3117
לְ (l)
י֣וֹם (jom)
till, för, av
dags
to
day
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H6486
פְּקֻדָּ֔ה (peqodah)
räkenskap, ansvar punishment
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H9002
H9005
H7722b
וּ (v)
לְ (l)
שׁוֹאָ֖ה (shoah)
och, men
till, för, av
förstörelse, ödeläggelse, katastrof ...
and
to
devastation
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

C
R
Ncfsa
H9006
H4801
מִ (m)
מֶּרְחָ֣ק (merchaq)
från
fjärran
from
distance
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H0935
תָּב֑וֹא (bo)
komma, gå in, gå ut, föra fram to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Vqi3fs
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
Prep. Preposition

R

H4310
מִי֙ (mi)
vem who?
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H5127
תָּנ֣וּסוּ (nos)
fly to flee
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqi2mp
H9005
H5833
לְ (l)
עֶזְרָ֔ה (ezrah)
till, för, av
hjälp
to
help
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

R
Ncfsa
H9002
H0575
וְ (v)
אָ֥נָה (an)
och, men
var, hur länge
and
where?
Konj. Konjuktion


C
Ti
H5800a
תַעַזְב֖וּ (azav)
lämna to leave
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqi2mp
H3519
H9026
H9016
כְּבוֹדְ (kavod)
כֶֽם (chem)
׃
härlighet, rikedom
din, ditt
[Vers slut]
glory
your
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p pl. pronomen andra person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp2mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)