Höga Visan 6:10

Vem är hon som kommer fram (visar sig) som gryningen [som blir mer och mer tydlig],
vacker som månen, strålande (ren, klar – hebr. bar) som solen,
storslagen och skräckinjagande som en armé med många baner?

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

מִי   זֹאת   הַנִּשְׁקָפָה   כְּמוֹ   שָׁחַר   יָפָה   כַלְּבָנָה   בָּרָה   כַּחַמָּה   אֲיֻמָּה   כַּנִּדְגָּלוֹת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τίς αὕτη ἡ ἐκκύπτουσα ὡσεὶ ὄρθρος καλὴ ὡς σελήνη ἐκλεκτὴ ὡς ὁ ἥλιος θάμβος ὡς τεταγμέναι


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H4310
H9014
מִי (mi-)
־
vem
-, bindestreck, maqif
who?
link
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H2063
זֹ֥את (óót)
denna, detta
this
Tm
H9009
H8259
הַ (ha)
נִּשְׁקָפָ֖ה (nisheqafah)
[best. form]
blicka ner, titta, se
the
to look
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv femininum singularis

Td
VNrfsa
H3644
H9014
כְּמוֹ (kemvó-)
־
som
-, bindestreck, maqif
like
link
Prep. Preposition

R
H7837
שָׁ֑חַר (shachar)
gryning
dawn
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H3303
יָפָ֣ה (jafah)
vacker, skön
beautiful
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Aafsa
H9004
H3842
כַ (kha)
לְּבָנָ֗ה (levanah)
som
måne
like
moon
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Rd
Ncfsa
H1249
בָּרָה֙ (barah)
ren, sann, fast, strålande
pure
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Aafsa
H9004
H2535
כַּֽ (ka)
חַמָּ֔ה (chamah)
som
hetta
like
heat
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Rd
Ncfsa
H0366
אֲיֻמָּ֖ה (ajumah)
överväldigande, skrämmande
terrible
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Aafsa
H9004
H1713b
H9016
H9018
כַּ (ka)
נִּדְגָּלֽוֹת (nidegalvót)
׃
ס (s)
som
lyfta ett baner
[Vers slut]
[Vers slut] ?
like
to set a banner
verseEnd
section
Prep. Preposition

Verb Verb
nifal particip aktiv pl. nifal particip aktiv femininum pluralis

Rd
VNrfpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)