Ordspråksboken 6:22

När du går,
ska de [orden från dina föräldrars Gud] leda dig;
när du sover
ska de vaka över (skydda, bevara) dig;
när du vaknar
ska de tala till dig [få dig att begrunda, tänka och reflektera över dem.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בְּהִתְהַלֶּכְךָ   תַּנְחֶה   אֹתָךְ   בְּשָׁכְבְּךָ   תִּשְׁמֹר   עָלֶיךָ   וַהֲקִיצוֹתָ   הִיא   תְשִׂיחֶךָ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἡνίκα ἂν περιπατῇς ἐπάγου αὐτήν καὶ μετὰ σοῦ ἔστω ὡς δ᾽ ἂν καθεύδῃς φυλασσέτω σε ἵνα ἐγειρομένῳ συλλαλῇ σοι

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 19 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H1980
H9041
H9015
בְּ (b)
הִתְהַלֶּכְ (halach)
ךָ֨ (cha)
׀
i, genom, via, med
gå, vandra
du
[Vers slut]
in
to go
you
separate
Prep. Preposition

Verb Verb

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Vtcc
Sp2ms

H5148
תַּנְחֶ֬ה (nachah)
leda to lead
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person femininum singularis

Vhi3fs
H0853
H9031
אֹתָ֗ (et)
ךְ (cha)
-
dig
obj.
you
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

To
Sp2ms
H9003
H7901
H9041
בְּֽ֭ (b)
שָׁכְבְּ (shachav)
ךָ (cha)
i, genom, via, med
ligga ner
du
in
to lie down
you
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Vqcc
Sp2ms
H8104
תִּשְׁמֹ֣ר (shamar)
hålla, vakta, skydda, bevara to keep
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Vqi3fs
H5921a
H9031
עָלֶ֑י (al)
ךָ (cha)
på, över, ovanför
dig
upon
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Sp2ms
H9001
H6974
וַ֝ (v)
הֲקִיצ֗וֹתָ (qits)
och, men, tillsammans med
vakna
seq
to awake
Konj. Konjuktion

Verb Verb
hifil 2p sing. hifil andra person maskulinum singularis

c
Vhq2ms
H1931
הִ֣יא (ho)
han, hon, den, det he she it
Pron. Pronomen
person 3p sing. person tredje person femininum singularis

Pp3fs
H7878
H9031
H9016
תְשִׂיחֶֽ (siach)
ךָ (cha)
׃
reflektera, begrunda, tala
dig
[Vers slut]
to muse
you
verseEnd
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Vqi3fs
Sp2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)