Ordspråksboken 20 – InterlinjärBETA


1
לֵץ
håna
letó
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הַיַּין
vin
ha'jajn
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֹמֶה
vråla
hóme
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שֵׁכָר
stark dryck
shekhar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
שֹׁגֶה
vandra vilse
shóge
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֶחְכָּם
vara vis
jechekam
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Vin är en hädare – starka drycker larmar, och den som låter sig ledas vilse av alkohol är inte vis.
2
נַהַם
rytande
naham
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כַּכְּפִיר
som unglejon
ka'kefir
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵימַת
skräck
eimat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִתְעַבְּרוֹ
bli arrogant honom
miteaber'vó
Vtrmsc
Verb particip aktiv maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חוֹטֵא
synda
chvóte
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Den skräck en kung inger kan liknas vid rytandet av ett lejon, den som är orsak till hans ilska syndar mot sitt eget liv.
3
כָּבוֹד
härlighet
kavvód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָאִישׁ
till man
la'ish
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֶׁבֶת
avstående
shevet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מֵרִיב
från strid
me'riv
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֱוִיל
dåre
evil
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִתְגַּלָּע
gräla
jitegala
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
Det är en ära för en människa att undvika bråk, medan en dåre söker strid.
4
מֵחֹרֶף
från vinter
me'chóref
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָצֵל
lat
atóel
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַחֲרֹשׁ
ploga
jacharósh
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יִשְׁאַל
fråga
jisheal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בַּקָּצִיר
i skörd
ba'qatóir
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָאָיִן
och ingen
va'ajin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Den late plöjer inte på hösten, så när skördetiden kommer får han tigga, han söker utan att hitta någon skörd.
5
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲמֻקִּים
djup
amuqim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עֵצָה
råd
etóah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְלֶב
i hjärta -
ve'lev-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תְּבוּנָה
förstånd
tevonah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִדְלֶנָּה
hämta upp henne
jidele'nah
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Planerna i en människas hjärta är som djupa vatten, en förståndig människa drar upp dem.
6
רָב
talrik -
rav-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִקְרָא
ropa
jiqera
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַסְדּוֹ
nåd hans
chased'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱמוּנִים
trohet
emonim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יִמְצָא
hitta
jimetóa
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Många människor ropar ut hur nådefulla de är, men en trofast person – vem kan finna en sådan?
7
מִתְהַלֵּךְ
mitehalekhe
Vtrmsa
Verb particip aktiv maskulinum singularis
בְּתֻמּוֹ
i oskyldighet hans
be'tum'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַשְׁרֵי
salig
asherei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
בָנָיו
söner hans
vanaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַחֲרָיו
efter honom
acharaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Den rättfärdige vandrar med integritet – välsignade är hans barn efter honom!
8
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹשֵׁב
sitta
jvóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כִּסֵּא
tron -
kise-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דִין
dom
din
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְזָרֶה
strö
meóare
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
בְעֵינָיו
i öga hans
ve'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
רָע
dåligt
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Kungen som sitter på domarstolen sållar bort all ondska med sin blick.
9
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
זִכִּיתִי
rena
óikiti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
לִבִּי
hjärta min
libi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
טָהַרְתִּי
rena
tahareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מֵחַטָּאתִי
från synd min
me'chatati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Vem kan säga: "Jag har behållit mitt hjärta rent, jag är fri från min synd?"
10
אֶבֶן
sten
even
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָאֶבֶן
och sten
va'even
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵיפָה
efa
eifah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֵיפָה
och efa
ve'eifah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תּוֹעֲבַת
styggelse
tvóavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
גַּם
även -
gam-
D
Adverb
-
שְׁנֵיהֶם
två deras
shenei'hem
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Olika vikter och olika mått, bådadera är avskyvärda i Herrens ögon.
11
גַּם
även
gam
D
Adverb
בְּמַעֲלָלָיו
i handling hans
be'maalalaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִתְנַכֶּר
känna igen -
jitenaker-
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
נָעַר
yngling
naar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
זַךְ
ren
óakhe
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יָשָׁר
rättsinnig
jashar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
פָּעֳלוֹ
gärning hans
paól'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Redan yngligen visar sin karaktär genom sina handlingar, om de är rena och ärliga.
12
אֹזֶן
öra
óóen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֹׁמַעַת
höra
shómaat
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
וְעַיִן
och öga
ve'ajin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רֹאָה
se
róah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
גַם
även -
gam-
D
Adverb
-
שְׁנֵיהֶם
två deras
shenei'hem
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Örat som hör och ögat som ser. Herren har gett oss båda.
13
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֶּאֱהַב
älska
teehav
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שֵׁנָה
sömn
shenah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
konjunktion
-
תִּוָּרֵשׁ
ärva
tioaresh
VNi2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
פְּקַח
öppna
peqach
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עֵינֶיךָ
öga din
eine'kha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׂבַע
mätta -
seva-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לָחֶם
bröd
lachem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Älska inte sömn för då blir du fattig. Öppna dina ögon och du får mat i överflöd.
14
רַע
dåligt
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
רַע
dåligt
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַקּוֹנֶה
köpa
ha'qvóne
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְאֹזֵל
och vara borta
ve'óóel
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָז
vid den tiden
D
Adverb
יִתְהַלָּל
berömma
jitehalal
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
"Skräp, bara skräp", säger köparen, men när han går därifrån skryter han belåtet.
15
יֵשׁ
det finns
jesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְרָב
och talrik -
ve'rav-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פְּנִינִים
rubin
peninim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּכְלִי
och redskap
o'kheli
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְקָר
värdighet
jeqar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׂפְתֵי
läpp -
sifetei-
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
דָעַת
kunskap
daat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Man kan äga guld och mängder av juveler, men läppar som har kunskap är den dyrbaraste klenod man kan ha.
16
לְקַח
ta emot -
leqach-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
בִּגְדוֹ
kläder hans
biged'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עָרַב
lova
arav
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
זָר
främmande
óar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּבְעַד
och om
o'vead
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נָכְרִים
främmande
nakherim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
חַבְלֵהוּ
ta i pant honom
chavele'ho
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ta kläderna från den som gått i borgen för en främling, panta vad han har då han är säkerhet för en okänd.
17
עָרֵב
behaglig
arev
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לָאִישׁ
till man
la'ish
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁקֶר
lögn
shaqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַחַר
och efter
ve'achar
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִמָּלֵא
fylla -
jimale-
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
פִיהוּ
mun hans
fi'ho
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חָצָץ
grus
chatóató
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Stulet bröd smakar ljuvligt till en början, men det dröjer inte länge förrän munnen är full av grus.
18
מַחֲשָׁבוֹת
plan
machashavvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בְּעֵצָה
i råd
be'etóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִכּוֹן
bestämma
tikvón
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
וּבְתַחְבֻּלוֹת
och i rådslut
o've'tachebulvót
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עֲשֵׂה
göra
ase
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִלְחָמָה
strid
milechamah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Planer formas under vägledning med andra; för inte krig utan överläggning.
19
גּוֹלֶה
uppenbara -
gvóle-
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
סּוֹד
råd
svód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוֹלֵךְ
hvólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
רָכִיל
förtal
rakhil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּלְפֹתֶה
och till utvidga
o'le'fóte
C
konjunktion
R
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
שְׂפָתָיו
läpp hans
sefataj'v
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִתְעָרָב
lova
titearav
Vti2ms
Verb andra person maskulinum singularis
-
Den som skvallrar för vidare vad som sagts i förtroende, anförtro dig därför inte åt människor som pratar bredvid munnen.
20
מְקַלֵּל
ta lätt på
meqalel
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אָבִיו
fader hans
avi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאִמּוֹ
och mor hans
ve'im'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִדְעַךְ
utslockna
jideakhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נֵרוֹ
lampa hans
ner'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּאִישׁוֹן
i liten man
be'ishvón
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֹשֶׁךְ
mörker
chóshekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Den som förbannar sin far eller sin mor, hans lampa ska slockna i djupaste mörker.
21
נַחֲלָה
arv
nachalah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מְבֻחֶלֶת
vara girig
mevuchelet
VPsfsa
Verb pual particip passiv femininum singularis
בָּרִאשֹׁנָה
i först
ba'rishónah
Rd
Preposition
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
וְאַחֲרִיתָהּ
och slut henne
ve'acharita'h
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תְבֹרָךְ
välsigna
tevórakhe
VPi3fs
Verb pual tredje person femininum singularis
-
Ett arv som snabbt gjort någon rik blir i slutändan utan Guds välsignelse.
22
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֹּאמַר
säga
tómar
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֲשַׁלְּמָה
fullborda -
ashalemah-
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
רָע
ondska
ra
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
קַוֵּה
vänta
qaoe
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
וְיֹשַׁע
och rädda
ve'jósha
C
konjunktion
Vhu3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Säg inte: "Jag ska ge igen för det onda!" Vänta på Herren – han ska rädda dig.
23
תּוֹעֲבַת
styggelse
tvóavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶבֶן
sten
even
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָאָבֶן
och sten
va'aven
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמֹאזְנֵי
och våg
o'móóenei
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
מִרְמָה
svek
miremah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
טוֹב
gott
tvóv
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Dubbla vikter är avskyvärt i Herrens ögon, och falska vågar behagar inte honom.
24
מֵיהוָה
från JHVH
me'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
מִצְעֲדֵי
steg -
mitóeadei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
גָבֶר
stridsman
gaver
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאָדָם
och människa
ve'adam
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
יָּבִין
åtskilja
javin
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דַּרְכּוֹ
väg hans
darek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Varje steg en man tar kommer från Herren, så hur kan någon själv förstå sin väg?
25
מוֹקֵשׁ
snara
mvóqesh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָלַע
slänga ur sig
jala
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַחַר
och efter
ve'achar
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
נְדָרִים
löfte
nedarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְבַקֵּר
till se efter
le'vaqer
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
-
Det är farligt att alltför snabbt lova en gåva, utan att först beräkna kostnaden och tänka efter vilka konsekvenser beslutet kommer att få.
26
מְזָרֶה
strö
meóare
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּשֶׁב
och återvända
va'jashev
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אוֹפָן
hjul
vófan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
En vis ledare identifierar och tar bort de onda, och låter tröskhjulet gå över dem.
27
נֵר
lampa
ner
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
נִשְׁמַת
livsande
nishemat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֹפֵשׂ
söka
chófes
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חַדְרֵי
kammare -
chaderei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
בָטֶן
mage
vaten
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Anden i människan är en Herrens lykta som utforskar varje del av vårt inre.
28
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וֶאֱמֶת
och sanning
ve'emet
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִצְּרוּ
vakta -
jitóero-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְסָעַד
och stärka
ve'saad
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בַּחֶסֶד
i nåd
ba'chesed
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּסְאוֹ
tron hans
kise'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Nåd och sanning bevarar en kung, hans tron upprätthålls genom nåd.
29
תִּפְאֶרֶת
skönhet
tifeeret
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בַּחוּרִים
ung man
bachorim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כֹּחָם
kraft deras
kócha'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַהֲדַר
och majestät
va'hadar
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זְקֵנִים
gammal
óeqenim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שֵׂיבָה
gråhårig
seivah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
De ungas stolthet är deras styrka, de äldres ära är deras gråa hår.
30
חַבֻּרוֹת
blåmärke
chaburvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
פֶּצַע
skada
petóa
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּמְרִיק
polera
tameriq
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
בְּרָע
i dåligt
be'ra
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמַכּוֹת
och sår
o'makvót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
חַדְרֵי
kammare -
chaderei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
בָטֶן
mage
vaten
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Blodet renar ett sår, och en tillrättavisning når vårt innersta.