Välj bok Välj annan bok
MA har 26 ord, LXX har 1 (-25).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H4872 |
מֹשֶׁ֗ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H2009 |
הִנֵּ֨ה (hine) |
se, beskåda |
behold | Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H0595 |
אָנֹכִ֜י (anókhi) |
jag, jag – och ingen annan |
I | Pron. Pronomen person 1p ♂/♀ sing. person första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H3318 |
יוֹצֵ֤א (jvótóe) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H9006 H5973b H9031 |
מֵֽ (me) עִמָּ (ima) ךְ֙ (khe) |
från från du |
from from with you |
Prep. Preposition Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 2p ♂ sing. pronomen andra person maskulinum singularis |
R Rd Sp2ms |
H9001 H6279 |
וְ (ve) הַעְתַּרְתִּ֣י (haetareti) |
och, men, tillsammans med be |
seq to pray |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
c Vhq1cs |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9001 H5493 |
וְ (ve) סָ֣ר (sar) |
och, men, tillsammans med vika av, flytta |
seq to turn aside |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H9009 H6157 |
הֶ (he) עָרֹ֗ב (aróv) |
[best. form] svärm |
the swarm |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9006 H6547 |
מִ (mi) פַּרְעֹ֛ה (pareóh) |
från farao |
from Pharaoh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9006 H5650 H9023 |
מֵ (me) עֲבָדָ֥י (avadaj) ו (v) |
från tjänare, arbetare, slav hans |
from servant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp3ms |
H9002 H9006 H5971a H9023 |
וּ (o) מֵ (me) עַמּ֖ (am) וֹ (vó) |
och, men från folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... hans |
and from people his |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
C R Ncbsc Sp3ms |
H4279 |
מָחָ֑ר (machar) |
imorgon |
tomorrow | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H7535 |
רַ֗ק (raq) |
förutom |
except | Adv. Adverb |
D |
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3254 |
יֹסֵ֤ף (jósef) |
lägga till |
to add | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H6547 |
פַּרְעֹה֙ (pareóh) |
farao |
Pharaoh | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H2048b |
הָתֵ֔ל (hatel) |
förnedra, lura, bedra |
to deceive | Verb Verb hifil hifil |
Vhcc |
H9005 H1115 |
לְ (le) בִלְתִּי֙ (vileti) |
till, för, av för att inte, såvida inte, inte fin ... |
to lest |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H7971 |
שַׁלַּ֣ח (shalach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb piel piel |
Vpcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֔ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9005 H2076 |
לִ (li) זְבֹּ֖חַ (óebócha) |
till, för, av offra |
to to sacrifice |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9005 H3068 H9016 |
לַֽ (la) יהוָֽה (jhvah) ׃ |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!