







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H7050b |
קַלְעֵ֧י (qaleei) |
våd |
curtain | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H2691a |
הֶ (he) חָצֵ֛ר (chatzer) |
[best. form] gård |
the court |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H5439 |
סָבִ֖יב (saviv) |
runt omkring, runt om, runtom, omgi ... |
around | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H8336b |
שֵׁ֥שׁ (shesh) |
linne |
linen | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H7806 H9016 |
מָשְׁזָֽר (mashezar) ׃ |
tvinna [Vers slut] |
to twist verseEnd |
Verb Verb hofal particip passiv ♂ sing. hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis |
VHsmsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+