Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וְ (ve) הָיָ֞ה (hajah) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H7592 H9031 |
יִשְׁאָלְ (jisheale) ךָ֥ (kha) |
fråga, begära, be, söka dig |
to ask you |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vqi3ms Sp2ms |
H1121a H9021 |
בִנְ (vine) ךָ֛ (kha) |
sons din, ditt |
son your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H4279 |
מָחָ֖ר (machar) |
imorgon |
tomorrow | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֣ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H4100 H9014 |
מַה (mah-) ־ |
vad -, bindestreck, maqif |
what? link |
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
Pi |
H2063 |
זֹּ֑את (óót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H9001 H0559 |
וְ (ve) אָמַרְתָּ֣ (amareta) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
H0413 H9033 |
אֵלָ֔י (elaj) ו (v) |
till, mot, åt honom |
to(wards) him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9003 H2392 |
בְּ (be) חֹ֣זֶק (chóóeq) |
i, genom, via, med stark |
in strngth |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3027 |
יָ֗ד (jad) |
hand |
hand | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3318 H9035 |
הוֹצִיאָ֧ (hvótóia) נוּ (no) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... oss |
to come out us |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Vhp3ms Sp1bp |
H3068 |
יְהוָ֛ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9006 H4714 |
מִ (mi) מִּצְרַ֖יִם (mitóerajim) |
från Egypten |
from Egypt |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9006 H1004b |
מִ (mi) בֵּ֥ית (beit) |
från hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
from house |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H5650 H9016 |
עֲבָדִֽים (avadim) ׃ |
tjänare, arbetare, slav [Vers slut] |
servant | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+