Psaltaren 98 – InterlinjärBETA


1
מִזְמוֹר
melodi
mizemvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שִׁירוּ
sjunga
shiro
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
-
שִׁיר
sång
shir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָדָשׁ
ny
chadash
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
נִפְלָאוֹת
göra under
nifelavót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
הוֹשִׁיעָה
rädda -
hvóshiah-
Vhp3fs
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
לּוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְמִינוֹ
höger hans
jemin'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּזְרוֹעַ
och arm
o'zervóa
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
En psalm. Sjung en ny sång till Herren, för han har gjort och gör fantastiska under. Hans högra hand och hans heliga arm har gett honom segern.
2
הוֹדִיעַ
veta
hvódia
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יְשׁוּעָתוֹ
frälsning hans
jeshoat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
גִּלָּה
uppenbara
gilah
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
צִדְקָתוֹ
rättfärdighet hans
tzideqat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Herren visar sin kraft att frälsa. Han uppenbarar sin rättfärdighet inför hednafolkens åsyn.
3
זָכַר
komma ihåg
zakhar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
חַסְדּוֹ
nåd hans
chased'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
וֶאֱמוּנָתוֹ
och trofasthet hans
ve'emonat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
רָאוּ
se
rao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אַפְסֵי
upphöra -
afesei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
יְשׁוּעַת
frälsning
jeshoat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֱלֹהֵינוּ
Gud vår
elóhei'no
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
Han kommer ihåg sin nåd och trofasthet mot Israels folk, alla jordens hörn ser hur vår Gud frälser.
4
הָרִיעוּ
ropa högt
hario
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פִּצְחוּ
brista ut
pitzecho
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וְרַנְּנוּ
och ropa
ve'raneno
C
konjunktion
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
וְזַמֵּרוּ
och spela
ve'zamero
C
konjunktion
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
-
Ropa högt till Herren, alla länder. Brist ut i jubel och lovsång!
5
זַמְּרוּ
spela
zamero
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
בְּכִנּוֹר
i kinnor-harpa
be'khinvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּכִנּוֹר
i kinnor-harpa
be'khinvór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקוֹל
och röst
ve'qvól
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זִמְרָה
lovsång
zimerah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Lovsjung Herren med kinnor-harpa , med kinnor-harpa och melodistämma,
6
בַּחֲצֹצְרוֹת
i trumpet
ba'chatzótzervót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְקוֹל
och röst
ve'qvól
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שׁוֹפָר
shofar
shvófar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָרִיעוּ
ropa högt
hario
Vhv2mp
Verb hifil andra person maskulinum pluralis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
med trumpeter och shofarer. Ropa i glädje inför kungen, Herren!
7
יִרְעַם
dundra
jiream
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַיָּם
hav
ha'jam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמְלֹאוֹ
och fullhet hans
o'meló'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תֵּבֵל
världen
tevel
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
וְיֹשְׁבֵי
och sitta
ve'jóshevei
C
konjunktion
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בָהּ
i henne
va'h
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Låt havet och allt som är i det ropa, tillsammans med världen och de som bor i den.
8
נְהָרוֹת
flod
neharvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יִמְחֲאוּ
klappa -
jimechao-
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
כָף
handflata
khaf
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַחַד
förenade
jachad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְרַנֵּנוּ
ropa
jeraneno
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
Låt floderna klappa sina händer, låt bergen jubla tillsammans
9
לִפְנֵי
till ansikte -
li'fenei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
בָא
komma
va
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִשְׁפֹּט
till döma
li'shepót
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁפֹּט
döma -
jishepót-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
תֵּבֵל
världen
tevel
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בְּצֶדֶק
i rätt
be'tzedeq
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעַמִּים
och folk
ve'amim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּמֵישָׁרִים
i rättvisa
be'meisharim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
inför Herren, för han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen med rättfärdighet och folken med rättvisa.