Psaltaren 87 – InterlinjärBETA


1
לִבְנֵי
till söner -
li'venei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
קֹרַח
Qorach
qórach
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִזְמוֹר
melodi
mizemvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׁיר
sång
shir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְסוּדָתוֹ
grundval hans
jesodat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּהַרְרֵי
i berg -
be'harerei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
En psalm av Korachs söner, en sång. Hans grund finns i de heliga bergen.
2
אֹהֵב
älska
óhev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
שַׁעֲרֵי
port
shaarei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צִיּוֹן
Sion
tzivón
Npl
Substantiv namn/plats
מִכֹּל
från allt
mi'kól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִשְׁכְּנוֹת
tabernakel
mishekenvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Herren älskar Sions portar mer än alla Jakobs boningar.
3
נִכְבָּדוֹת
ära
nikhebadvót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
מְדֻבָּר
tala
medubar
VPsmsa
Verb pual particip passiv maskulinum singularis
בָּךְ
i du
ba'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
עִיר
stad
ir
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Förunderliga, underbara och härliga ting är talade om dig, du Guds stad. Selah.
4
אַזְכִּיר
komma ihåg
azekir
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
-
רַהַב
Rahav
rahav
Npl
Substantiv namn/plats
וּבָבֶל
och Babel
o'vavel
C
konjunktion
Npl
Substantiv namn/plats
לְיֹדְעָי
till veta mig
le'jódea'j
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
פְלֶשֶׁת
Filistéen
feleshet
Npl
Substantiv namn/plats
וְצוֹר
och Tyros
ve'tzvór
C
konjunktion
Npl
Substantiv namn/plats
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
כּוּשׁ
Kush
kosh
Npl
Substantiv namn/plats
זֶה
denna
ze
Tm
יֻלַּד
föda -
julad-
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
-
"Jag ska nämna Rahav och Babylon bland dem som känner mig. Se, Filistéen och Tyros med Kush, denne är född där."
5
וּלֲצִיּוֹן
och till Sion
o'la'tzivón
C
konjunktion
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
-
יֵאָמַר
säga
jeamar
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֻלַּד
föda -
julad-
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
בָּהּ
i henne
ba'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
konjunktion
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יְכוֹנְנֶהָ
bestämma henne
jekhvónene'ha
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עֶלְיוֹן
Högste
elejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Men om Sion ska det bli sagt: "Den och den mannen föddes i henne och den allra Högste själv har grundat henne."
6
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יִסְפֹּר
räkna
jisepór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בִּכְתוֹב
i skriva
bi'khetvóv
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עַמִּים
folk
amim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
זֶה
denna
ze
Tm
יֻלַּד
föda -
julad-
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Herren ska räkna i folkets mantalslängder: "Denne är född där." Selah.
7
וְשָׁרִים
och sjunga
ve'sharim
C
konjunktion
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
כְּחֹלְלִים
som bäva
ke'chólelim
R
Preposition
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַעְיָנַי
källa min
maejana'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בָּךְ
i du
ba'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Under sång och dans – alla mina källor är i dig.