







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H8199 H9030 |
שָׁפְטֵ֤ (shafete) נִי (ni) |
döma mig |
to judge me |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqv2ms Sp1bs |
| H0430 H9015 |
אֱלֹהִ֨ים (elóhim) ׀ |
Gud, Elohim [Vers slut] |
God separate |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9002 H7378 H9012 |
וְ (ve) רִ֘יבָ֤ (riva) ה (h) |
och, men kämpa, sträva, strida, tvista [paragogiskt He] |
and to contend parag |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix |
C Vqv2ms Sh |
| H7379 H9020 |
רִיבִ֗ (rivi) י (j) |
strid min |
strife my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9006 H1471a |
מִ (mi) גּ֥וֹי (gvój) |
från folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
from nation |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H2623 |
חָסִ֑יד (chasid) |
trogen, from |
pious | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9006 H0376 H9014 |
מֵ֤ (me) אִישׁ (ish-) ־ |
från man, hankön, hane -, bindestreck, maqif |
from man link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H4820 |
מִרְמָ֖ה (miremah) |
svek, förräderi, list |
deceit | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9002 H5766b |
וְ (ve) עַוְלָ֣ה (avelah) |
och, men orätt, ondska |
and injustice |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
| H6403 H9030 H9016 |
תְפַלְּטֵֽ (tefalete) נִי (ni) ׃ |
rädda, befria mig [Vers slut] |
to escape me verseEnd |
Verb Verb piel ♂ sing. piel andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vpi2ms Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+